Translation for "шесть фигур" to english
Шесть фигур
Similar context phrases
Translation examples
Ты сказала шесть фигур?
Did you say six figures or stick figures?
Эта сучка делала шесть фигур, работая неполный день.
That pear-shaped bitch was making six figures working part time.
Собираются шесть фигур, я среди них.
Six figures gather; I am there.
шесть фигур напряженно застыли, выжидая.
the six figures were stiff with tension, arms rigid at their sides.
На мгновение я различаю очертания шести фигур.
For one brief instant I catch a glimpse of six figures.
Он видел шесть фигур – бледно-голубых силуэтов.
He could see six figures, silhouetted in faint blue.
Шесть фигур приобрели форму, замерцали и открыли глаза.
Six figures took shape, blinked, and opened their eyes.
— Ваша фветлофть? — пробормотал он, кивая головой и окидывая безучастным взглядом шесть фигур позади нее.
“Ladythip,” he muttered, nodding his head. He looked blankly at the six figures behind her.
В направлении «Капли Росы» действительно двигалось шесть фигур, на боку каждой из них висела кобура с оружием, а на противоположном плече было что-то, по виду сильно напоминающее небольшую птицу.
Six figures were indeed heading in the Dewdrop's direction, each with the bulge of a sidearm at one side and something that seemed to be a small bird perched on the opposite shoulder.
Правда, в этом видении не было ничего знахарского — темная башня, вздымавшаяся в горящие небеса над безжизненной пустыней, дороги, прорытые под землей, шесть фигур, взявшиеся за руки, недра земли, огненный круг, человек в черном венце.
This vision held no medicine she knew—a dark tower rising into burning skies above a lifeless desert, tunnels carved beneath the earth, six figures joining hands; out of a hole in the ground the Black Crow Man rode a wheel of fire.
Чуть позднее, когда он стоял, опершись на перила балкона, и смотрел за медленным, жутким продвижением этой злобной, жестокой силы, уничтожающей все на своем пути и почти не получающей удовольствия от причиняемых ею разрушений, внизу в тени утеса мелькнули шесть фигур на гнедых с серебряными гривами лошадях – они без колебаний направились в кристаллический лес.
            A little later, as he leaned upon the balcony and watched the slow, sickening advance of that evil, brutified pack, crushing all it encountered and taking only absent-minded pleasure in the destruction it caused, the poet saw six figures leave the shadows of the cliff and ride on chestnut, silver-maned horses without hesitating into the clashing crystals of the forest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test