Translation for "шестнадцатое и семнадцатое" to english
Шестнадцатое и семнадцатое
Translation examples
Шестнадцатый и семнадцатый доклады, представляемые совместно
Sixteenth and seventeenth
шестнадцатого, пятнадцатого, семнадцатого, только не четырнадцатого!
Come on the fifteenth or sixteenth or seventeenth. Any other day. But not on the fourteenth.
Англичане, разумеется, тоже разделяли эти убеждения в шестнадцатом и семнадцатом веках.
All this was of course also the English assumption in the sixteenth and seventeenth centuries.
В данном случае стиль клинка называется «ирияма-гата», то есть он был сделан где-то между шестнадцатым и семнадцатым веками.
This style is called Iriyama-gata, which places it sometime in the sixteenth or seventeenth century.
Вспомните историю: в шестнадцатом и семнадцатом веках белые люди говорили дикарям Америки те же самые слова.
white men, back in the sixteenth and seventeenth centuries, told the natives of North and South America exactly the same thing.
Первый портрет представлял высокую женщину средиземноморского типа; судя по одежде, она жила веке в шестнадцатом или семнадцатом.
The first portrait was of a tall woman with Mediterranean coloring, dressed in clothes that suggested she had lived in the sixteenth or seventeenth century.
Его первые впечатления подтвердились… Шелковые нитки действительно от старинного китайского ковра шестнадцатого или семнадцатого века.
His first impressions were confirmed. The silk threads come from an old Chinese rug. It must date from the sixteenth or seventeenth century.
В программках было скромно указано: «Масляные картины и рисунки старых мастеров шестнадцатого и семнадцатого веков». «Елизавета» шла в списке лотов под двадцать восьмым номером.
The sale was officially dubbed only ‘sixteenth- and seventeenth-century old master oils and drawings’, and Elisabetta was humbly placed as number twenty-eight on the list.
С развитием кьяроскуро в шестнадцатом и семнадцатом веках, ночь вышла из фона, утвердившись в самой картине, которая стала сценой некой манихейской борьбы между Светом и Тьмой.
With the development of chiaroscuro, in the sixteenth and seventeenth centuries, night came out of the background and installed itself within the picture, which became the scene of a kind of Manichean struggle between Light and Darkness.
Она провела много дней и ночей в архивах всех трех местных университетов, изучая дневники и архивы шестнадцатого и семнадцатого веков. Ей удалось найти несколько упоминаний о «белых оленях» и «таинственных белых животных», замеченных в северо-западной части Северной Каролины.
Spending long days and nights in academic archives at UNC at Chapel Hill and at Duke University, reading old diaries and journals from the sixteenth and seventeenth centuries, she found a number of references to "white deer" and mysterious "white beasts" in northeastern North Carolina.
И это графиня Рауло подтвердила, описывая ей улицы и площади Лукки, здания, построенные в стиле эпохи Возрождения и готики, рассказывая о городской крепостной стене, возводившейся в шестнадцатом и семнадцатом веках. Но когда после нескончаемого и утомительного путешествия они наконец прибыли в Лукку, город буквально заворожил Паолу.
When finally they reached Lucca after a long drive that was very tiring, Paola was entranced by the City. The Contessa had told her that the streets and squares were full of Renaissance and Gothic buildings. She had also said that the ramparts had been built in the sixteenth and seventeenth centuries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test