Translation for "шестизарядный" to english
Шестизарядный
Translation examples
Револьверы, полуавтоматические, шестизарядные, восьмизарядные.
Revolvers, semiautomatics, six-shot, eight-shot.
У меня простой шестизарядный Кольт, но я быстрый и чертовски хорошо стреляю
Me, I got a simple six-shot Colt, but I'm quick and I'm one hell of a shot.
— Это шестизарядное автоматическое ружье, и у меня патроны со стальной картечью.
'This is a six-shot automatic and I'm using steel ball cartridges."
— Лейтенант, у него вроде бы два шестизарядных револьвера 38-го калибра.
"Lieutenant, it looks like he's got two six-shot.38s.
Я вооружен только шестизарядным револьвером, но постараюсь не выпустить зря ни одной пули. Я мечтал о приключениях, происшествиях, сенсациях… Так вот они!
My only weapon was a six-shot revolver, and I knew how to use it. Ah! I wanted incidents and accidents, and impressions of the journey!
Наверно, у него был шестизарядный карабин двенадцатого калибра, потому что все шесть пуль просвистели рядом, некоторые чертовски близко.
It must have been a six shot twelve-bore, for he sent all six whistling about my ears, some damn near.
Он отплыл на Каталину через неделю, вооруженный своим шестизарядным «дерринджером» и утяжеленной бейсбольной битой, утыканной гвоздями.
He sailed over the following week, bringing with him a six-shot Derringer and a weighted baseball bat with sharpened ten-penny nails driven into the head.
Он тяжело вздохнул: — Да, да, да… Он проверил, на месте ли табельный револьвер, шестизарядный «смит-вессон» 38-го калибра.
He let out one long stream of air: 'Yeah, yeah, yeah.' His fingers found the butt of his service revolver, a .38 calibre Smith & Wesson, six shots.
Клерк из оружейного магазина в Левистоне показал, что он продал шестизарядный пистолет тридцать восьмого калибра мистеру Дюфренсу за два дня до убийства.
A clerk from the Wise Pawnshop in Lewiston testified that he had sold a six-​shot .38 Police Special to Andrew Dufresne just two days before the double murder.
С одной стороны стоял стеклянный ящик, затянутый спереди железной сеткой, а в нем – подставка с двумя шестизарядными револьверами и тремя массивными пистолетами, которые я счел за «магнумы».
To one side was a glass case with a steel-mesh front, and within was a pistol rack with two six-shot revolvers and three fat handguns that looked like Magnums to me.
пулями из ствола, выбрасывая руку вперед, Скитер был допущен к большому шестизарядному армейскому кольту калибра 38 – 40 со стволом длиной четыре и три четверти дюйма, который Энн обозвала “Громобоем”.
bullets by jerking his hand forward, Skeeter graduated to a big six-shot Colt Double Action Army in .38-40 with a four and three quarter inch barrel, which Ann referred to as the "The Thunderer."
Возможно, предназначенный для хранения в сундучке рыболова и защиты от назойливых водных змей или обезглавливания пустых бутылок из-под пива, все-таки "кит ган" — продуманный выбор Фонтейна: шестизарядный револьвер со вставной обоймой и дулом в четыре дюйма.
Probably intended to be kept in a freshwater fisherman's tackle box, against the dispatching of water snakes or the decapitation of empty beer bottles, the Kit Gun is Fontaine's considered choice: a six-shot rimfire revolver with a four-inch barrel.
Твой шестизарядный при тебе?
Got your six-shooter on you?
Я видел вы используете шестизарядный револьвер.
I saw you using six-shooters.
У меня, партнёр, шестизарядный завёлся раньше, чем двухколёсный.
I had a six-shooter, partner, before I had a two-wheeler.
- Иди поиграй со своим шестизарядным, Нам тут с киской потолковать нужно
Go play with your six-shooter. Me and the kitty-cat here need to have a talk.
Со всем уважением, сэр, мы говорим не о покушении с шестизарядным револьвером, так?
All due respect, sir, we're not talking about a whack job with a six-shooter, here, okay?
Потому что мне нравится думать о себе, как о стрелке рожденном на Диком Западе, вы понимаете о чем я, с шестизарядным револьвером в каждой руке.
Cause I like to think of myself as a gunslinger born in the Wild West, you know what I mean, with a, a six-shooter in each hand.
Из кобуры торчала рукоять шестизарядного револьвера.
From it dangled a holstered six-shooter.
— Нет, сэр. Только немного денег и шестизарядный револьвер — больше ничего.
Some money, sir—not much, and a six-shooter.
- Ковбойская шляпа и шестизарядный револьвер, - усмехнулся Зип.
“Cowboy hat and a six-shooter,” the Zip said.
У меня очень медленно и неуклюже выходит сборка шестизарядных, но зато я…
I'm awkward and slow with six shooters, but I—"
Шестизарядный, со складным крючком, за тридцать девять рублей.
A six-shooter, with a folding trigger, for thirty-nine rubles.
Это настоящий шестизарядный «ремингтон», сделанный в 1894 году.
It's the original Remington six-shooter, made in 1894.
Люди серьезные, с карабинами, а у него только пукалка шестизарядная.
They were serious people, with carbines, and all he had was a six-shooter, a popgun.
Я разрядил в тень свой шестизарядный револьвер, но она исчезла в кустах.
I emptied a six-shooter at the shadow, but it was gone again into the brush.
— Хорошо еще, что ковбои больше не носят с собой шестизарядного револьвера. А то быть бы мне покойником.
“I’m glad cowboys no longer carry six-shooters. I could be dead.”
От шума он проснулся и обнаружил у своего виска шестизарядный револьвер Хантера.
He awakened to find Hunter's six-shooter pressed against his temple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test