Translation for "шерстяные ткани" to english
Шерстяные ткани
Similar context phrases
Translation examples
На внешнюю сторону пошла дешевая шерстяная ткань – грубая, ворсистая, но достаточно теплая.
Cheap woolen fabric for the exterior, scratchy and coarse but actually quite warm, lined with undyed cotton.
Я купил красную шерстяную ткань, четыре цветка из ячменного сахара, коробку чая и небольшую головку сыра.
In the mercantile, I bought red woolen fabric, four loaves of barley sugar shaped like flowers, a box of tea, and a small round cheese.
Не дай Бог забыть, что Анечка не терпит зеленого, Ванюша признает только игрушечные паровозы, у Машеньки чихание от шерстяных тканей, и прочее, и прочее.
God forbid he should forget that Anechka could not stand green, that Vaniusha was only interested in toy locomotives, that woolen fabrics made Magenka sneeze, and so on and so forth.
Содержимое было обернуто в белую шерстяную ткань.
The contents were wrapped in white woolen cloth.
наплечник – небольшой кусок шерстяной ткани, накинутый на плечи, – готовность трудиться.
the scapular—the small squares of woolen cloth worn over the shoulders—the willingness to labor.
В четырнадцатом веке Флоренция разбогатела на торговле шерстяными тканями и на банковских операциях, а к концу столетия стала одним из крупнейших европейских городов.
During the fourteenth century, Florence grew rich in the woolen cloth trade and banking, and by the end of the century it was one of the five largest cities in Europe.
Отец сделал нам с мамой ткацкие станки, и мы работаем вон там, в тех комнатах: сами прядем шерсть и сами ткем шерстяные ткани.
Father made looms for Mother and me. We use the rooms up here for our work. We spin our own thread, weave our own woolen cloth.
Телор снова засмеялся и повернулся к девушке, разворачивая большой кусок шерстяной ткани, в которой торчала иголка, две булавки и лежали несколько мотков ниток.
Telor laughed again as he turned toward her, unwrapping a stout piece of woolen cloth that had a needle and two pins stuck into it and held a few small windings of yarn.
Он заказал хлеб, сыр и пиво, но, прежде чем жена владельца пивной принесла ему завтрак, менестрель почистил зубы кусочком грубой шерстяной ткани, как делали уэльсцы – этому научил его Юрион.
While the alewife brought his food and drink, Telor cleaned his teeth with a piece of harsh woolen cloth in the Welsh way, as Eurion had taught him.
Таким образом Дери купил Кэрис верхнюю тунику с короткими рукавами болотного цвета, ярко-синюю нижнюю тунику с длинными рукавами и брюки ярко-красного цвета. Все вещи были из прекрасной шерстяной ткани.
Thus, Deri was able to buy Carys a short-sleeved overtunic of a mossy green, an undertunic with long sleeves in bright blue, and vivid red braies, all of fine woolen cloth, for as little as he had to pay for a new unbleached linen shirt and a pair of stockings.
Томас прошел полмили вниз по течению, произвел разведку местности, но, не увидев других огней и не услышав ничего внушавшего беспокойство, он рассудил, что они в безопасности если не от Божьего гнева, то, по крайней мере, от человеческих козней. Вернувшись к костерку, возле которого Женевьева пыталась просушить их тяжелые плащи, Томас помог ей раскинуть шерстяную ткань на раме из ветвей лиственницы, а потом присел у костра и, глядя, как светятся красные угольки, задумался о своей горестной участи.
Thomas walked a half-mile downstream to listen and watch, but he saw no other lights and heard nothing untoward. They were safe, he reckoned, from men if not from God, and so he went back to where Genevieve was trying to dry their heavy cloaks in the small heat of the fire. Thomas helped her, draping the woolen cloth over a frame of larch sticks. Then he crouched by the flames, watching the red embers glow, and he thought of his doom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test