Translation for "шелковая ткань" to english
Шелковая ткань
Translation examples
Медный сердечник, железные обручи, шелковая ткань, и наконец, все обертывается кожей.
A copper core with iron bands reenforcing it massive silk fabric and finally the entire thing was wrapped in leather.
Оно приняло некую забавную форму, напоминающую огромный алый конверт из воздушной шелковой ткани, с клапаном, застегнутым черной пуговицей.
This assumed a curious form, that of a vast crimson envelope, a sky-filling silk fabric, the flap fastened by a black button.
Почему ты скрываешь себя в шелковые ткани?
Why then do you conceal yourself with silk cloths?
Элла будет приходить каждое утро, в вуали вдовы, которое она будет носить 40 дней и 40 ночей, и потом оно помоет мое тело влажной шелковой тканью.
And, um, Ella, she will come every morning in her, um, widow's veil that she will wear for 40 days and 40 nights, and then she will wash my body with a... with a damp silk cloth.
Фостий уставился на мага сквозь тонкую шелковую ткань:
Phostis stared at him through the thin silk cloth.
Старинный деревянный сундук, покрытый сверху шелковой тканью.
It was an antique wooden chest with a silk cloth over the top.
Внизу, у пола, шелковая ткань расходится, видны ноги.
The silk cloth spreads out on the floor at her feet, revealing her legs.
Эрве Жонкур обернул их шелковой тканью и запломбировал в четырех круглых деревянных коробах.
He wrapped them in silk cloths and sealed them in four round wooden boxes.
Они были закутаны в нечто, напоминающее черную шелковую ткань, целые акры которой развевались за ними в воздухе.
They were wrapped in and trailed acres of something resembling black silk cloth.
Фостий все время жалел, что шелковая ткань затуманивает его зрение, заставляя усомниться в увиденном.
Phostis always regretted the silk cloth that hazed his vision; it made him doubt his own eyes.
Когда он закончил, он разделил цифровую строку на группы по четыре и каждую из них вывел из групп на шелковой ткани;
When he had finished he divided the line of numbers into groups of four and deducted each in turn from the groups on the silk cloth;
Малах бережно вынул нож из бархатного гнезда и благоговейно протер шелковой тканью, смоченной в очищенной воде.
Mal’akh gently lifted the knife from its cushioned compartment and reverently polished the blade with a silk cloth soaked in purified water.
Из тайника в держателе бритвы извлек скомканный клочок шелковой ткани и крупными пальцами тщательно разгладил на колене.
From the recess he extracted the knot of silk cloth which he smoothed carefully over his knee with his thick fingers.
Все это время Аркана старалась оттащить ее, вцепившись сзади, оторвать ее пальцы от шелковой ткани или перерезать румель.
All the while Arkana was still trying to pull her off from behind or to break her grip on the silk cloth or to cut that cloth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test