Translation for "шейнман" to english
Шейнман
Translation examples
Г-н Лоуренс Шейнман
Mr. Lawrence Scheinman
Эта исследовательская программа, которой руководит д-р Лоренс Шейнман, включает в себя проведение региональными организациями ряда мероприятий, имеющих отношение к новому центру внимания -- резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности, -- для оценки целесообразности передачи функций, связанных с осуществлением договоров, таким органам.
The research, headed by Dr. Lawrence Scheinman, includes a number of activities with regard to the new focus on Security Council resolution 1540 (2004) by regional organizations, with a view to assessing the value of devolving implementation activities to such bodies.
Этот исследовательский проект, осуществляемый под руководством Лоуренса Шейнмана из Монтеррейского института международных исследований, предусматривает проведение семинаров, международной конференции и подготовку доклада об используемых региональными организациями методах и механизмах осуществления договоров в целях оценки целесообразности передачи деятельности, осуществляемой на региональном уровне, в компетенцию региональных органов.
The research, headed by Lawrence Scheinman of Monterey Institute of International Studies, includes workshops, an international conference and a report on the modes and mechanisms of treaty implementation activities by regional organizations with a view to assessing the value of devolving regional work to regional bodies.
Эта программа, которой руководит Лоуренс Шейнман, включает проведение практикумов и международной конференции и подготовку доклада о методах и механизмах деятельности региональных организаций по осуществлению договоров с учетом новых аспектов, связанных с резолюцией 1540 (2004) Совета Безопасности, на предмет оценки целесообразности передачи деятельности, осуществляемой на региональном уровне, в компетенцию региональных органов.
The research, headed by Lawrence Scheinman, includes workshops, an international conference and a report on the modes and mechanisms of treaty implementation activities, with a new focus on Security Council resolution 1540 (2004), by regional organizations with a view to assessing the value of devolving regional work to regional bodies.
11. В рамках совместного проекта ЮНИДИР и Монтеррейского института международных исследований, озаглавленного <<Региональные организации и осуществление резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности>> и вписывающегося в рамки комплексного проекта под названием <<Прокладывая путь к ядерному разоружению>>, была подготовлена публикация под названием "Implementing resolution 1540 (2004): the role of regional organizations" (<<Осуществление резолюции 1540 (2004): роль региональных организаций>>), которую отредактировал Лоренс Шейнман.
11. The joint project of UNIDIR and the Monterey Institute of International Studies on regional organizations and the implementation of United Nations Security Council resolution 1540 (2004), which falls under the umbrella project entitled "Working our way to nuclear disarmament", has produced a paper "Implementing resolution 1540 (2004): the role of regional organizations", edited by Lawrence Scheinman.
Эта исследовательская программа, которой руководит Лоренс Шейнман и которая сейчас является частью проекта под названием <<Прокладывая путь к ядерному разоружению>>, включает в себя организацию семинаров, проведение международной конференции и подготовку доклада о методах и механизмах деятельности региональных организаций по осуществлению договоров -- с особым учетом выполнения резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности -- для оценки целесообразности передачи функций, связанных с осуществлением договоров, региональным органам.
The research, which is headed by Lawrence Scheinman and is now also being conducted under the project entitled "Working our way to nuclear disarmament", includes workshops, an international conference and a report on the modes and mechanisms of treaty implementation activities, with a new focus on Security Council resolution 1540 (2004), by regional organizations with a view to assessing the value of devolving implementation activities to regional bodies.
39. Г-н ШЕЙНМАН (Соединенные Штаты Америки), коснувшись статей I и II и первых трех пунктов преамбулы к Договору, отмечает, что Комитет должен учитывать, что в настоящее время все пять государств, обладающих ядерным оружием, являются участниками Договора о нераспространении; что этот Договор доказал свою ценность благодаря обеспечению гарантий для всех государств о том, что их соседи не cтремятся приобрести ядерное оружие; и что существует практически всеобщая поддержка идеи нераспространения.
Mr. SCHEINMAN (United States of America), referring to articles I and II and the first three preambular paragraphs of the Treaty, said that the Committee should bear in mind that the five nuclear-weapon States were now all parties to the non-proliferation Treaty; that the Treaty had proved its value in providing assurances to all States that their neighbours were not seeking to acquire nuclear weapons; and that there was near-universal support for the norm of non-proliferation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test