Translation for "швайцер" to english
Швайцер
Translation examples
59. Г-жа Швайцер (Швейцария), выступая также от лица Лихтенштейна, говорит, что делегации Швейцарии и Лихтенштейна приветствуют прогресс, достигнутый Генеральным секретарем в области общеорганизационного управления рисками.
59. Ms. Schweizer (Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein, said that the two delegations welcomed the progress made by the Secretary-General in enterprise risk management.
Председатель проинформировал Комитет о том, что неофициальные консультации по только что представленным пунктам состоятся сразу же после завершения официального заседания в тот же день, понедельник, 15 декабря, и что их будет координировать гжа Лаура Швайцер (Швейцария).
The Chair informed the Committee that informal consultations on the items just introduced would be held immediately following the adjournment of the formal meeting on that day, Monday, 15 December, and would be coordinated by Ms. Laura Schweizer (Switzerland).
37. Г-жа Швайцер (Швейцария), выступая также от имени Лихтенштейна, говорит, что обе делегации подтверждают свою поддержку проекта <<Умоджа>>, одного из важнейших элементов модернизации управления в Организации Объединенных Наций Организации Объединенных Наций.
37. Ms. Schweizer (Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein, said that the two delegations reiterated their support for the Umoja project, one of the flagship elements in modernizing the management of the United Nations.
34. Г-жа Швайцер (Швейцария), выступая также от имени Лихтенштейна, говорит, что УСВН активно выполняет свои надзорные функции, что способствовало повышению уровня подотчетности, транспарентности, эффективности и результатив- ности в работе Организации.
34. Ms. Schweizer (Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein, said that OIOS provided a robust oversight function that had helped the Organization become more accountable, transparent, efficient and effective.
Кроме того, он обсудил вопросы, касающиеся поиска пропавших без вести граждан Кувейта и пропавшего кувейтского имущества, с Временным Поверенным в делах посольства Кувейта в Ираке Халедом альДжанаи и главой делегации Международного комитета Красного Креста в Ираке Беатом Швайцером.
He also discussed issues relating to the search for missing Kuwaiti nationals and property with the Chargé d'affaires of the Embassy of Kuwait in Iraq, Khaled al-Janai, and the head of the delegation of the International Committee of the Red Cross in Iraq, Beat Schweizer.
27. Г-жа Швайцер (Швейцария), выступая также от имени Лихтенштейна, говорит, что делегации обеих стран приветствуют стремление Генерального секретаря добиться снижения разрозненности информационно-коммуникационной среды, состоящей из почти 2000 приложений, 70 подразделений, более 130 служб помощи и 44 центров хранения и обработки данных.
27. Ms. Schweizer (Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein, said that the two delegations welcomed the Secretary-General's desire to reduce the fragmentation of the information and communications technology environment, which comprised almost 2,000 applications, 70 units, over 130 help desks, and 44 data centres.
91. Г-жа Швайцер (Швейцария), также выступающая от лица Лихтенштейна, говорит, что система отправления правосудия может быть по-настоящему эффективна и результативна, только если соблюдаются принципы разделения властей и независимости Трибуналов, постоянного наличия эффективных средств правовой защиты, обеспечения надлежащего объема ресурсов, их адекватного распределения в рамках всей системы и поддержания должного баланса между стимулами и преградами, влияющими на принятие решения об открытии судебного процесса.
91. Ms. Schweizer (Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein, said that the administration of justice system could be truly effective and efficient only if the separation of powers and independence of the Tribunals were respected, effective legal remedies were available at all times, the level and distribution of resources across the system were adequate, and the incentives and disincentives contributing to a person's decision to pursue litigation were appropriately balanced.
— У «Лира-35»? Понятия не имею. Когда-то давно Перси доводилось летать на планере «Швайцер 2-32».
“A Lear thirty-five A? No idea.” Percey had flown a Schweizer 2-32 sailplane.
А женщина остается в машине, курит и читает «Швайцер иллюстрирте», время от времени хмуро поглядывая в зеркальце; ее велосипед не покидает крыши машины – стоит над ней, как перевернутая пила.
But the woman stayed in the car and smoked, and read Schweizer Illustrierte, sometimes scowling at the mirror, and her bicycle never left the roof;
Небесно-голубой планер Швайцер 1-26, рассказавший о невидимых потоках, благодаря которым пилот может часами лететь безо всякого двигателя, опираясь лишь на силу ветра.
An ice-blue Schweizer 1-26 sailplane, telling of the invisible things that can keep a pilot drifting on the wind for hours without need of an engine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test