Translation for "швайнфурт" to english
Швайнфурт
Translation examples
P 80-27 Швайнфурт (Майн, 330,0 км)
P 80-27 Schweinfurt (Main, 330.0 km)
Она исчезла с базы в Швайнфурте.
She left the base at Schweinfurt.
Можете нас подкинуть хотя бы до Швайнфурта?
We need a lift. At least as far as Schweinfurt?
- Там есть военная база в Швайнфурте, в девяти-десяти часах езды от вас.
- There's an army base in Schweinfurt, about nine, ten hours from where you are.
— Я направляюсь в Швайнфурт и дальше.
I go to Schweinfurt and beyond.
Компания Седенко сделала для меня дорогу до Швайнфурта намного короче.
Sedenko’s company had the effect of shortening the journey to Schweinfurt.
Если я должен вместе с вами добраться до Швайнфурта, мне хотелось бы, чтобы этот господин нас сопровождал, если даже вы и будете против.
If I’m to continue on to Schweinfurt, let this gentleman accompany us, for my sake if not for his.”
Однако она указала мне направление на Швайнфурт, где, я смогу встретить людей, которым известно, как добраться до Нюрнберга.
But she gave me directions for Schweinfurt, which I decided to follow until I came to a larger settlement and more sophisticated people.
— У меня нет определенного направления. Швайнфурт в этом плане так же нехорош, как и остальные. — Он посмотрел вслед удаляющемуся Клостерхайму. — Этот человек — сумасшедший, — проговорил он.
“I have none in mind. Schweinfurt’s as good as any.” He spat after the retreating Klosterheim. “That man is mad,” he said.
Хозяин, его жена, старший сын и три дочери пожелали мне на следующее утро счастливого пути, провожая до дороги, ведущей на Швайнфурт.
In the morning I was directed onto the road for Schweinfurt and wished Godspeed in my mission by the landlord, his wife, his son-in-law and his three daughters.
Мне необходимо быть готовым к тому, что я увижу в мире, лежащем передо мной. Глава пятая Чем ближе я подъезжал к Швайнфурту, тем теплее становилось Солнце пригревало все больше, и мне хотелось снять с себя некоторую часть снаряжения, но я все еще продолжал ехать в полном облачении, время от времени брызгая небольшим количеством воды за воротник рубахи, чтобы как-то охладиться.
I had been reminded of the realities of the world which lay ahead of me. Chapter V THE WEATHER GREW warmer and warmer as the miles between Teufenberg and Schweinfurt narrowed. It was almost like summer and I was tempted, against my ordinary caution, to divest myself of some of my armour. But I kept it on, pouring a dram of water into my shirt occasionally to cool me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test