Translation for "чувствовать себя как дома в" to english
Чувствовать себя как дома в
Translation examples
feel at home in
Цель состоит в том, чтобы учащиеся и учителя чувствовали себя как дома.
The aim is for pupils and teachers to feel at home.
Чешское правительство стремится к тому, чтобы представители народности рома чувствовали себя как дома.
The Czech Government wanted to make the Roma population feel at home.
Мы в высшей степени благодарны им. По случаю нынешней годовщины все мы должны открыть перед ними двери, чтобы они чувствовали себя как дома.
We are most grateful to them. We should all open our doors to them on this anniversary for them to feel at home.
Я могу заверить Комитет в том, что я чувствовал себя как дома, словно среди друзей с самого первого дня моего пребывания здесь.
I can assure the Committee that I was made to feel at home and among friends from the first day I came.
Итак, я хочу пожелать вам, ваши превосходительства, хорошего и приятного пребывания у нас в стране, и я надеюсь, что вы будете чувствовать себя как дома, с тем чтобы ваша работа могла увенчаться успехом.
I thus wish Your Excellencies a good and enjoyable stay in our country, and I hope you will feel at home so that your work may be crowned with success.
Значительная доля (9 процентов) убежали когда-то из своего дома, поскольку они не чувствовали себя там дома, или с ними плохо обращались их родители, или там были другие семейные проблемы.
A considerable percentage (9 per cent) had run away from home on some occasion, because they did not feel at home there or had been ill-treated by their parents or had other family problems.
Им также необходимо чувствовать себя как дома и быть уверенными в том, что другие присутствующие люди считают, что бедняки являются разумными человеческими существами, обладающими ценным опытом, который имеет жизненно важное значение для формирования мышления и структуры наших общин.
They also need to feel at home, and to have others in the room believe that people in poverty are intelligent human beings with valid experience that is vital in shaping the thinking and design of our communities.
У меня не хватает слов, чтобы по достоинству поблагодарить вас за ваш теплый прием, щедрое гостеприимство, за все то, что вы сделали для того, чтобы мы чувствовали себя как дома; поэтому позвольте мне просто сказать: "Спасибо вам, большое вам спасибо за все!".
The warmth of your welcome, the graciousness of your hospitality, the lengths to which you have gone to make us feel at home - nothing I say would do justice to your contribution; therefore let me just say, thank you, thank you very much for everything.
Тут он чувствовал себя как дома.
He was beginning to feel at home.
Вы будете чувствовать себя как дома.
You'll feel at home.'
Но при этом я не чувствовала себя, как дома.
It didn’t make me feel at home.
И он действительно чувствовал себя, как дома.
And he did feel at home.
И лишь для того, чтобы вы чувствовали себя как дома.
It was done to make you feel at home.
Они заставляют меня чувствовать себя как дома.
They make me feel at home. They’re not like .
— Мы будем чувствовать себя как дома… совсем как сатиры.
“We’ll feel at home-the way pans do.”
Судя по его тону, он чувствовал себя как дома.
From his tone he was obviously feeling at home.
— Он просто хотел, чтобы ты чувствовал себя как дома.
He was just trying to make you feel at home.
На горе Бау-Вау он будет чувствовать себя как дома.
He'd feel at home on Bow Wow Mountain.”
Все эти закономерности заставляют людей Чувствовать себя как дома в космосе.
All these regular patterns made people feel at home within the cosmos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test