Translation for "чувства сожаления" to english
Чувства сожаления
Translation examples
Так, мы в очередной раз разделяем чувства сожаления и разочарования всех тех, кто считает, что Конференция по разоружению по−прежнему не в состоянии извлечь выгоду из глобального контекста, весьма благоприятствующего разоружению.
Once again, we share the feelings of regret and frustration of all those who consider that the Conference on Disarmament is still unable to take advantage of a global context which is highly favourable to disarmament.
Кроме того, я обнаружил растущее чувство сожаления по поводу происходящего угасания, - под влиянием этой увязки, являющей собой синоним самоблокрировки, что, между прочим, чуждо основополагающему документу КР, - той динамики, которая была генерирована компонентами предложения пятерки при его представлении два года назад.
In addition, I have detected a growing feeling of regret that the momentum generated by the elements of the A-5 proposal when it was presented two years ago is being undermined by this link which is synonymous with self-blocking and, moreover, is foreign to the founding document of the CD.
Так что чувство сожаления, чувство вины есть в каждом из нас
So feelings of regret, of guilt, are in all of us.
Это то что мы делим -- это чувство сожаления наша способность к вине или любви или состраданию.
This is what we share -- these feelings of regret, our capacity for guilt or love or compassion.
Никакого чувства сожаления мы не испытываем.
We do not experience any feelings of regret.
– Ну вот ей-богу, – улыбаясь, сказал Левин, – что не могу найти в своей душе этого чувства сожаления о своей свободе!
said Levin smiling, "I can't find in my heart that feeling of regret for my freedom."
Такова солдатская жизнь, и все воспримут решение командования одновременно с чувством сожаления и облегчения, что теперь вернутся к нормальной жизни.
Such was life in uniform, and the men all accepted it, each with feelings of regret and relief as they retained to their normal duties.
Чуть позже зазвучала музыка, на фоне которой продолжалась увлекательная беседа. Когда пробило одиннадцать часов, герцогиня-мать поднялась с искренним чувством сожаления.
Afterwards there was soft music as a background to the conversation and it was with a sincere feeling of regret that at eleven o’clock the Queen Mother rose to leave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test