Translation for "чтобы сказать это" to english
Чтобы сказать это
  • to say it
Translation examples
to say it
Если палестинские лидеры не хотят говорить это, мир должен сказать это за них.
If Palestinian leaders are unwilling to say this, the world should say it for them.
Это не голословное утверждение.
We are not just saying that.
Это утверждение бесспорно.
This goes without saying.
Сами трудящиеся подтверждают наличие планов перевода этих предприятий в страны третьего мира, в то время как предприниматели полностью это отвергают.
The workers say that the factories are being transferred to the third world. The entrepreneurs say this not so.
Они не имеют права говорить это.
They have no right to say that.
Это нелогично, мягко говоря.
This is illogical, to say the least.
Это, действительно, мудрая поговорка.
It is indeed a wise saying.
Это само собой разумеется.
That goes without saying.
Мама слишком вежлива, чтоб сказать это самой.
Mom is too polite to say it herself.
Я наконец собрался, чтобы сказать это вслух.
I finally got to say it out loud.
Это не обходного пути, чтобы сказать это, Том.
There's no roundabout way to say it, Tom.
Да, я с нетерпением жду, чтобы сказать это.
Yeah, I was looking forward to saying it.
Но кишка была тонка, чтобы сказать это напрямую.
But you don't have the guts to say it.
Пришлось дождаться конца света, чтобы сказать это...
Guess it takes the end of the world for me to say it.
Мне следовало придумать более обдуманный способ, чтобы сказать это.
I should have found a more politic way to say it.
Он слишком добр, чтобы сказать это. Но я знаю.
He's too good a man to say it, but I know.
Я слишком трусила, чтобы сказать это, но я верила тебе.
I was too chicken to say it, but I believed you.
Мне понадобилось полторы бутылки вина, чтобы сказать это вслух.
It took me a bottle and a half of wine for me to say it out loud.
«Кто это?» – спрашивает один.
'Who's that?' says one.
Не повторяй этих слов!
Do not say that again!
Это, как говорится, вопрос к тебе.
This is, as they say, your party.
Брат, что ты это говоришь!
Brother, what are you saying!
– А это что такое? – спрашиваю.
«What's them?» I says.
На это Гарри ничего не ответил.
Harry didn’t say anything.
«Это вы куда же?» – она спрашивает.
’ ‘’Where be you a-going?’’ says she.
Но он сам отрицает это.
He says himself that he does not.
— С чего ты это взял?
“What on earth makes you say that?”
Но по-моему, ну, то есть этоэто интересно.
I'm saying ... I'm saying this is interesting.
Абдул скажет, что это был Мухаммед, Мухаммед – что это Азиз, Азиз – что это Айса, и так далее.
Abdul say it Mohammed, and Mohammed say it Aziz and Aziz say it Aissa, and so on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test