Translation for "чтобы подвергнуть" to english
Similar context phrases
Translation examples
- 315 предприятий были подвергнуты косвенной приватизации;
- 315 subjected to indirect privatization,
Мы собираемся воспользоваться тем фактом, что сотрудники и студенты на летних каникулах, чтобы подвергнуть отдел физической защиты взыскательной эмпирической проверке.
We're going to take advantage of the fact that the staff and students are away on their summer holidays to subject the department's physical defences to an exacting, empirical test.
Тема, подвергнутая горячему семейному обсуждению около года тому назад, вновь стала предметом разговора между родителями.
The subject which had been so warmly canvassed between their parents, about a twelvemonth ago, was now brought forward again.
Именно на основании этих принципов торговля между Францией и Англией была подвергнута в обеих этих странах столь многочисленным ограничениям и стеснениям.
It is in consequence of these maxims that the commerce between France and England has in both countries been subjected to so many discouragements and restraints.
К счастью, Абелю все же не пришлось подвергнуться такому испытанию.
He was, fortunately, not to be subjected to any such ordeal.
- А продолжишь сопротивляться - будешь подвергнут поцелую Дементора.
“If you struggle, you will be subjected to the Dementor’s Kiss.”
Подвергнуть ребенка… — Юджиния, я не сказал, что подобное непременно произойдет.
To subject a child--” “I’m not saying it will happen, Eugenia.
Пыткам мог подвергнуться любой, не только простые крестьяне.
Peasants were not the only folk subject to torture.
Но мне и во сне не могло присниться, что он захочет подвергнуть меня такому испытанию.
But I’d never dreamed he was thinking of subjecting me to this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test