Translation for "чтобы вновь подчеркнуть" to english
Чтобы вновь подчеркнуть
  • to emphasize again
  • to reiterate the
Translation examples
to emphasize again
Я хотел бы вновь подчеркнуть, что мы нуждаемся в инфраструктуре для такого сотрудничества на уровне Организации Объединенных Наций.
I want to emphasize again that we need an infrastructure for such cooperation at the level of the United Nations.
В этой связи я хотел бы вновь подчеркнуть, что африканские страны привержены эффективному осуществлению НЕПАД.
I would like here to emphasize again that African countries are committed to the effective implementation of NEPAD.
В этой связи Корея хотела бы вновь подчеркнуть, что Конвенция рассматривается как часть внутреннего законодательства.
On this note, Korea would like to emphasize again that the Convention has been considered as a part of domestic law.
Необходимо вновь подчеркнуть, что подобная практика изъятия паспортов означает фактическую утрату гражданства.
It should be emphasized again that in the current situation the retention of the passport equates to a de facto loss of citizenship.
И позвольте мне вновь подчеркнуть, что каждый новый проект будет отсылаться к нам в центральный аппарат на предмет указаний.
Let me emphasize again that every new draft will be sent back to our headquarters for instructions.
В заключение я хотел бы вновь подчеркнуть ту важную роль, которую должна сыграть община в борьбе с опустыниванием.
In conclusion, I should like to emphasize again the importance of community participation in the battle against desertification.
Я должен вновь подчеркнуть, что если у нас поистине есть желание достичь общей почвы, то нам нужно больше подвижек в позициях.
I must emphasize again that we need more movement in positions if there really is a wish to reach common ground.
Наконец, мы хотели бы вновь подчеркнуть, что разделение по группам делалось не по научной методике, а только по внешнему облику и в соответствии с субъективным мнением наблюдателя;
Finally, we wish to emphasize again that the division in groups was not done in a scientific manner, but only by sight and according to the subjective opinion of the observer;
Было вновь подчеркнуто, что их вклад как наблюдателей должен полностью соответствовать правилам процедуры Совета по правам человека и правилам, касающимся аккредитации.
It was emphasized again that their contributions, as observers, should fully comply with the rules of procedure of the Human Rights Council and rules concerning accreditation.
Следует вновь подчеркнуть значительные расходы, которые несут жертвы похищений, и трудность должным образом удовлетворить потребности тех, кто подвергся виктимизации.
It is worth emphasizing again the high costs that the crime of kidnapping has for its victims and the difficulty of adequately meeting the requirements of those who have been victimized.
Но если вы успели забыть, я должен вновь подчеркнуть, что правительство твердо намерено неукоснительно следовать правовым нормам, как они зафиксированы в законе об иммиграции.
But if you have forgotten, I will emphasize again that the Government intends to abide by the law as embodied in the Immigration Act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test