Translation for "чтобы быть робким" to english
Чтобы быть робким
Translation examples
В течение последних 15 лет прогресс был медленным и робким.
Progress has been slow and timid during the past 15 years.
18. Следует отметить, что в проектах статей явно прослеживается чересчур робкий подход.
18. It should be noted that the draft articles are burdened with an overly timid approach.
Она утверждает, что, по определению Суда, она <<не является робкой женщиной, которую можно легко запугать>>.
She submits that she was perceived by the Court as not being "a timid woman who could be easily cowed".
Если в условиях глобализации экономическая политика стала более робкой, этот сдвиг не вызван влиянием ВТО как института.
To the extent that globalization has produced more timid economic policies, the shift is not due to the effects of the WTO as an institution.
Таково общее преобладающее положение в стране, руководством которой было предпринято лишь несколько робких шагов, о которых будет сказано ниже.
This is the prevailing situation, with the exception of a few timid steps forward, which will be explained later on.
196. Международное сообщество робко возвышает свой голос, требуя от Уганды положить конец такому положению.
196. The international community has so far raised only a timid voice asking Uganda to put a stop to this situation.
Проблема задолженности остается нерешенной, хотя недавно Всемирный банк и Международный валютный фонд предприняли робкие шаги.
The debt problem remains unresolved, although timid steps have recently been taken by the World Bank and the International Monetary Fund.
Путь к стабильному Ираку не может быть проложен, пока ситуация остается неопределенной, а слишком робкое чувство гражданской безопасности не окрепло.
The way for a stable Iraq cannot be prepared while the situation appears still in flux and the sense of secure citizenship is still irresolute and timid.
3.5.2 Второй миф и стереотип, оспариваемый автором, заключается в том, что изнасиловать с использованием запугивания можно лишь жертву, которая является робкой или легко дает себя запугать.
3.5.2 To be raped by means of intimidation, the victim must be timid or easily cowed is the second myth and stereotype challenged by the author.
Король сказал робким голосом, все еще продолжая всхлипывать:
The king says, timid, and still a-snuffling:
А Фродо был вовсе не жирный и вовсе не робкий;
Frodo was neither very fat nor very timid;
Купец обычно бывает смелым предпринимателем, помещик — робким.
A merchant is commonly a bold, a country gentleman a timid undertaker.
— Перекрестись, помолись хоть раз, — дрожащим, робким голосом попросила Соня.
“Cross yourself, pray once at least,” Sonya asked in a trembling, timid voice.
– А если что-нибудь такое, что и рассказать невозможно… при дамах, – робко заметил молчавший юноша.
"And supposing it's something that one--one can't speak about before ladies?" asked the timid and silent young man.
Соня опять села и опять робко, потерянно, поскорей взглянула на обеих дам и вдруг потупилась.
Sonya sat down again and again quickly gave the two ladies a timid, lost glance, and suddenly looked down.
Он остановился и стал напряженно прислушиваться к мужскому голосу, доносившемуся из комнаты, — тот звучал робко и даже испуганно:
Then he stopped moving and listened intently, for a man’s voice spoke within the room; it sounded timid and fearful.
Она как будто не хотела говорить, а может, вообще не могла и только делала какие-то робкие движения, протягивая что-то Невиллу.
She did not seem to want to speak, or perhaps she was not able to, but she made timid motions towards Neville, holding something in her outstretched hand.
Соня, робкая от природы, и прежде знала, что ее легче погубить, чем кого бы то ни было, а уж обидеть ее всякий мог почти безнаказанно.
Sonya, timid by nature, had known even before that it was easier to ruin her than anyone else, and that whoever wanted to could offend her almost with impunity.
Рон ликующе вскинул кулак и разразился громовым хохотом, заставившим вздрогнуть двух робких второкурсников у окна.
Ron made a triumphant gesture with his fist and went into a raucous peal of laughter that made several timid-looking second-years over beside the window jump.
Крысюки – существа робкие.
Ratpeople are timid.
Ты такой же робкий, как Эллиана.
You are as timid as she is.
тон был робкий и даже испуганный.
it sounded timid and fearful.
Робкие скрывались подальше.
The timid moved away.
Она всегда была робкой и застенчивой.
She'd always been timid and shy.
Воистину робкое создание.
She really was a timid creature.
Просто она была робкой.
She wasn’t only good. She was timid.”
Ленора робко посмотрела на него.
Lenore stole a timid glance at him.
«Хатч слишком робка», – сказала она.
She’d suggested Hutch was too timid.
А он не хотел робкую мышку.
He did not want a timid mouse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test