Translation for "чтобы было светло" to english
Чтобы было светло
Translation examples
Светло-желтая, светло коричневая; полупрозрачные споры
Light yellow, light brown; translucent spores
Для описания окраски орехов в каждой партии используются следующие определения: "очень светлый", "светлый", "светло-янтарный" или "янтарный".
The following designations are provided to describe the colour of any lot: 'Extra Light', 'Light', 'Light Amber' or 'Amber'.
Их окраска может быть светло- или темно-коричневой, цвета янтаря, светло- или темно-голубой.
Their colour may be light or deep brown, amber, light or deep blue.
Она поручила секретариату изменить фоновый цвет фотографий со светло-серого на светло-голубой.
It asked the secretariat to change the background colour of the photographs from light grey to light blue.
* Сочетание различных окрасок - смешанная окраска ядер грецких орехов - очень светлой и светлой, светло-янтарной или янтарной - или окрасок, установленных в ходе международной торговой практики.
* Combination--Mixture of kernel color designations, i.e. Extra Light & Light, Light Amber & Amber, or as designated by international trade practices.
Было еще светло, но уже вечерело.
It was still light, but evening was approaching.
Понемногу становилось светлее.
Slowly the light grew.
В чертоге стало светлее.
A faint light grew in the hall again.
Наконец он заметил, что уже светло по-дневному.
Finally he noticed light, as if it were already daytime.
Его светло-серые глаза сощурились.
His light gray eyes narrowed.
В коридоре стало светло и жарко.
through it the growing light came. The air became very hot.
Взошла луна; там, где не было тени, было светло, почти как днем.
The moon was shining, and outside of the shadows it made it most as light as day.
Но распущенные волосы ее, волосы светлой блондинки, были мокры;
But her loose hair, hair of a light blond color, was wet;
Светло-серой полосой прорезала она лесной сумрак.
It showed grey and pale, a line of fading light through the wood.
В одежде же Петра Петровича преобладали цвета светлые и юношественные.
In Pyotr Petrovich's attire, light and youthful colors predominated.
Было уже совсем светло.
The light was coming in.
– Да, а мы – Светлые.
«Yes, and we're Light.
Теперь они были светлыми.
They were light now.
Там было как будто светлее.
There was more light behind it.
Как ни странно, было светло;
It was strangely light;
В зале было светло;
The hall was light.
К тому же так светлее.
And the light welcome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test