Translation for "что является прямым" to english
Что является прямым
  • what is direct
  • which is a direct
Translation examples
what is direct
5. настоятельно призывает Директора-исполнителя ЮНФПА активизировать консультации с ГООНВР с целью достижения общего понимания того, что является прямыми расходами;
5. Urges the Executive Director of UNFPA to intensify consultations with the UNDG in order to reach a common agreement on what constitutes direct costs;
which is a direct
Она представляет собой согласованный документ, являющийся прямым результатом среднесрочного плана ЮНКТАД.
This work programme represents a coordinated product which is the direct result of UNCTAD's medium-term plan.
Особую обеспокоенность у него вызывает распространенность заболеваний, в частности туберкулеза, что является прямым следствием тюремных условий.
It is particularly disturbed at the prevalence of disease, notably tuberculosis, which is a direct result of prison conditions.
3. Возмещения, предусмотренные этими правилами, ограничены убытками и повреждениями, которые являются прямым следствием спасания, лихтеровки или буксировки.
3. The allowances provided for by these Rules are limited to losses and damages which are the direct consequences of assistance, lighterage or towage.
Возможно, было бы более подходящим сосредоточить усилия на борьбе против дискриминации, которая является прямым следствием предрассудков и лучше поддается количественным оценкам.
Perhaps it would be more appropriate to focus efforts on combating discrimination, which was the direct consequence of prejudice and easier to quantify.
Власти осознают такое нежелательное положение, являющееся прямым следствием непринятия сменявшими друг друга правительствами незамедлительных и эффективных мер.
The Government is aware of this undesirable situation, which is a direct consequence of the failure of successive governments to take immediate and effective action.
101. Механизмы обеспечения подотчетности в Ливии являются недостаточными в нескольких отношениях, многие из которых являются прямыми следствиями наследия эпохи Каддафи.
101. Accountability mechanisms in Libya are deficient in a number of respects, many of which are the direct consequence of the legacy of the Qadhafi era.
36. В главе 7 Конституции предусматриваются гарантии независимости, беспристрастности, несменяемости и неприкосновенности судей, что является прямым отражением требований Пакта.
36. Chapter 7 of the Constitution provided guarantees of the independence, impartiality, irremovability and inviolability of judges, which was a direct reflection of the requirements of the Covenant.
- резкого увеличения количества случаев ВИЧ/СПИД среди конголезского населения в оккупированных провинциях, что является прямым следствием агрессии против Демократической Республики Конго;
- The dramatic increase in the prevalence of HIV/AIDS among the Congolese inhabitants of the occupied provinces, which is a direct result of the aggression against the Democratic Republic of the Congo;
Усугублению ситуации способствовал и нынешний финансово-экономический кризис, который является прямым следствием безответственного поведения многонациональных корпораций и правительств наиболее развитых стран.
The situation is further aggravated by the world's current economic and financial crisis, which is a direct consequence of the irresponsible behaviour of the multinational corporations and Governments of the most developed countries.
Обвинения, постоянно выдвигаемые правительством Ливана, вновь направлены лишь на искажение фактического положения в регионе, которое является прямым результатом его собственной неприкрытой политики.
Once again, the allegations levelled incessantly by the Government of Lebanon serve only to obfuscate the actual situation in the region, which is a direct result of its own express policies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test