Translation for "что это нужно" to english
Что это нужно
Translation examples
Мы знаем, что нужно делать, и мы знаем, как это нужно делать.
We know what we need to do, and we know how to do it.
Необходимо заново разработать ее концепцию, причем сделать это нужно срочно и к вящей славе Господней, т.е. в интересах Земли и человечества.
What we need to do is to reinvent it, and we need to do so urgently for the greater glory of God and the common good of the Earth and of humanity.
На этом этапе нужно не просто обеспечить передачу эстафеты от оказания чрезвычайной помощи к деятельности в целях развития, а наладить партнерство, в рамках которого каждая группа будет использовать свой конкретный опыт и потенциал для решения соответствующих элементов проблемы восстановления, и делать это нужно последовательно и при обеспечении четкой координации.
What is needed during this phase is not a passing of batons from relief to development assistance, but rather partnerships in which each group brings its particular expertise and capacity to bear on the appropriate parts of the rehabilitation problem in a manner that is consistent and well coordinated.
Разве вам не это нужно?
Isn't that what you need?'
- Если это нужно, мы можем разделить с вами наше Прозрение.
‘If that is what you need, we will share the Acuity with you.’
И это нужно для Нея. Поэтому я делаю что могу.
And it’s what Neas needs from me. So I do it.
Тебе это нужно, чтобы чувствовать себя Большим Злобным Вампиром?
Is that what you need to feel like a big bad vampire?
Мы всем делимся друг с другом и помогаем друг другу, когда это нужно.
We give to each other and help each other according to what is needed.
Поскольку теперь она оказывалась втянутой в это дело, он объяснил, для чего ему все это нужно.
This time, since she might end up implicated, he explained what he needed the lifter for.
— Сейчас это неопасно, — повторил отец. — Это нужно сделать, чтобы собрать ружье.
“It’s safe,” his father repeated. “It’s what we need to do to reassemble the gun.”
Это становится тем, в чем ты нуждаешься, когда тебе это нужно, а что тебе нужно, так это дверь.
It’s whatever you need it to be when you need it, and what you need is a door.
Я готов поехать на недельку в Чарльз-Таун, если это нужно вам для проведения суда!
I will go reside in Charles Town for a week, if that's what you need to hold your court!"
— Думаю, просит лекарство для дески. Нам ведь это нужно? — ответила Крис.
"We think he's asked for stuff for the Deskis. That's what we need, isn't it?" Kris replied.
that it should be
Мы считаем, что следует изучить один или несколько таких подходов, и сделать это нужно сейчас.
We believe that one or several of such approaches should be explored and it should happen now.
В этом смысле в данном случае применим старый принцип, согласно которому необходимо выражать благодарность в тех случаях, когда это нужно.
In that sense, the old principle that credit should be given where credit is due should be applied on this occasion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test