Similar context phrases
Translation examples
Это провозглашено, и мы согласились с этим в преамбуле.
That is what is stated and what we agreed in the Preamble.
Это подтверждает история и это наша реальность.
This is what history affirms and what reality mandates.
Именно это мы сказали, если они это имели в виду.
That is what we said, if that is what they had in mind.
Именно к этому мы и стремимся, и именно к этому стремится наша Организация.
That is what we strive for, and it is what the Organization strives for.
Вопрос в том, что это, и почему боевая группа носится по восточному побережью, и убивает людей, чтобы это скрыть.
The question is what is it, and why is there a hit squad running around the east coast, killing people to protect it?
— Хагрид! Что это?! — воскликнул он. Ответ не требовался — он уже знал, что это.
“Hagrid—what’s that?” But he already knew what it was.
Думаю, я теперь понял, что... это и есть моя жизнь.
I guess I really understand now that... This is my life.
Возможно ли, что это и превратило Кена Косгрова в невротика?
Is it possible that this has turned Ken Cosgrove into a neurotic?
Людям просто не приходило в голову, что это и была обложка.
People just couldn't get the idea that this was the cover.
В записке, Бриль сказал, что это и есть та пленка, которая нужна тебе, чтобы убедить Пинтеро.
Brill's note said that... this is the videotape you need to convince Pintero with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test