Translation for "что школы" to english
Что школы
  • what schools
  • that schools
Translation examples
what schools
36. Гн де Гутт хотел бы получить информацию о ходе осуществления проекта, касающегося "помощников из числа рома" (пункт 75), которые играют позитивную роль в процессе взаимодействия между школами и семьями рома, в каких школах он осуществляется, каковым является число таких помощников в настоящее время и набираются ли они из общин рома.
36. He wished to know the status of the project concerning Roma assistants (para. 75), who played a positive role as a liaison between schools and Roma families, what schools were involved, what the actual number of assistants was, and whether they were recruited from the Roma community.
Что школы, полиция и власти упускали из виду так это то, что у нас есть сила!
What schools, and police and governments fail to realize is that we've got the power!
— В том кадре было здание школы? — Какой школы?
‘Was that the school in that shot?’ ‘What school?’
Мы познакомились в школе, — ответил Сол. — В какой школе? — нахмурилась Эрика.
We met at the school,” Saul said. “What school?” Erika frowned.
that schools
Начальные школы, общеобразовательные школы, средние школы, школы неполного цикла обучения
Elementary schools, comprehensive schools, high schools, incomplete schools
- средние школы (средние профессиональные школы, общеобразовательные средние школы, средние технические школы и специализированные средние школы).
Secondary schools (secondary vocational schools, comprehensive secondary schools, secondary technical schools and special secondary schools).
Оно осуществляется в средних школах, художественных школах, профессиональных школах, военных и религиозных школах.
It is carried out in grammar schools, art schools, vocational schools, military and religious schools.
Работало пять средних школ: Галилейская школа в Бейруте, Биссанская школа в Сидоне, АльАксаская школа в Тире, Назаретская школа в северном районе и Кастальская школа в Бекаа.
There were five secondary schools: the Galilee school in Beirut, the Bissan school in Sidon, the Al-Aqsa school in Tyre, the Nazareth school in the North, and the Qastal school in Beqa'a.
Работали пять средних школ: Галилейская школа в Бейруте, Биссанская школа в Сидоне, Аль-Аксакская школа в Тире, Назаретская школа в северном районе и Кастальская школа в Бекаа.
There were five secondary schools: the Galilee school in Beirut, the Bissan school in Saida, the Al-Aqsa school in Tyre, the Nazareth school in the north, and Qastal school in Beqaa.
Хорошо, что школа скоро закончится.
Good thing that school is over soon, huh?
Я теперь думаю, что школа - это весело.
I was able to think that school was fun.
Я хотела показать им, что школа - веселое место.
I wanted to teach them that school is a fun place.
Я зашел, чтобы сказать что школа позади!
Yeah, I just thought I'd come round to... to say that, school's out!
Я знаю, что школа - полное дерьмо, но вы никогда не были взрослыми.
I know that school sucks, but you have never been grown ups.
Так не воспользоваться ли нам шансом, что школа уже окончена?
So, are we going to get a chance to catch up now that school's over?
Говорит, делает это из принципа. Из принципа, что школа - тупое заведение.
He says he's taking a stand on principle... the principle that school is stupid.
О, и даже если вы озабочены безопасностью, у Фрика против Линча суд постановил что школы должны защищать студентов нетрадиционной ориентации от телесных повреждений.
Oh, and even if safety were a concern, in Fricke vs. Lynch, the court ruled that schools must protect gay students from bodily harm.
Это школа волшебства.
It is a school of magic.
— Вы научились этому в школе?
“You learned this at school?”
Хогвартс — не школа для сумасшедших.
Hogwarts is not a school for mad people.
— А где, кстати, находится эта школа?
“Where is this school, anyway?”
И много вы уже выучили в школе?
And do you learn much, up at the school?
Он бегом помчался к школе.
He began to sprint toward the school;
«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
HOGWARTS SCHOOL of WITCHCRAFT and WIZARDRY
Школы не обладают исключительными привилегиями.
Schools have no exclusive privileges.
Школы мы делим на четыре категории: ведущие школы, первоклассные школы, хорошие школы и, наконец, просто школы.
We class schools, you see, into four grades: Leading School, First‑rate School, Good School, and School.
– Чтоб образовать народ, нужны три вещи: – школы, школы и школы.
To educate the people three things are needed: schools, and schools, and schools.
Она спросила: «Это что, школа?» — Школа!
She said: 'Is it a school? "Is it a school!
— Школашкола экономики была хорошей.
School . economics school was good.
– Когда-нибудь учились в школе? – Нет школа.
'Did you ever go to school?' 'No school.'
— Вы к нам в школу приходили. — В школу?
“You came to our school.” - To school?
Средняя школа, потом Лондонская школа экономики.
Public schools, then the London School of Economics.
Школа в Рэвенскрейге совсем не походила на школу в Ковентри.
School at Ravenscraig was nothing like school in Coventry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test