Translation for "что цензура" to english
Что цензура
  • what censorship
  • that censorship
Translation examples
that censorship
Цензуры не существует.
There is no censorship.
Это говорит о том, что цензура популярна.
It says that censorship is popular.
Надо сказать, что, как правило, о цензуре нам упоминать не полагалось.
Now, as a rule, we aren’t supposed to mention censorship.
И более того, почему я должен приказывать ей не упоминать о цензуре?
Furthermore, why do I have to instruct her not to mention censorship?
Я хотел бы рассказать вам кое-что о тамошней цензуре.
I would like to tell you something about the censorship that we had there.
Поэтому они донимали меня записками: «Ваша жена снова упоминает о цензуре».
So they keep sending me a note: “Your wife mentioned censorship.”
Я пишу цензору: «Меня попросили уведомить жену, что упоминать о цензуре не следует.
So I write, “I have been instructed to inform my wife not to mention censorship.
Следующее письмо к ней я начал так: «Мне было велено уведомить тебя о том, что не следует упоминать в письмах цензуру».
So I start my letter: “I have been instructed to inform you not to mention censorship in your letters.”
Согласно одному из правил нововведенной цензуры, вмешиваться в обычную нашу переписку эти люди не могли.
Now one of the rules of the censorship was that they aren’t going to disturb anything that you would ordinarily send in the mail.
Ладно, при следующем моем приезде в Альбукерке я сказал жене: «Знаешь, не надо больше упоминать о цензуре».
So I went down the next time to Albuquerque, and I talked to her and I said, “Now, look, let’s not mention censorship.”
И в конце концов я получил другую записку: «Будьте любезны уведомить вашу жену о том, что упоминать цензуру в письмах не следует».
So finally they sent me a note that said, “Please inform your wife not to mention censorship in her letters.”
В общем, начальство, действуя со всевозможной деликатностью, уговорило всех этих либерально настроенных ученых согласиться на цензуру, обставленную множеством правил.
So, very delicately amongst all these liberal-minded scientific guys, we finally got the censorship set up, with many rules.
– Все налицо, вплоть до цензуры.
‘Even down to the censorship.’
Цензура в Ту абсолютна.
Censorship is absolute, in Thu.
Остальные цензуру прошли.
The rest passed her censorship;
Цензура снова введена.
the press censorship was re-established.
Но цензурой дела не поправишь».
But censorship isn’t going to fix anything.”
Ну и я был настолько самонадеян, что пытался противостоять цензуре, которая с тех пор у нас установилась. – Цензура?
Well, I was cheeky enough to think that I could get round the censorship imposed on us since the takeover” “Censorship?”
— Прямой запрет на цензуру медиа.
“There’s an outright prohibition on media censorship.
По самым веским причинам, конечно, но все же это была цензура.
For the best of reasons, of course—but it was still censorship.
Их разговор был похож на письмо через цензуру.
       Their conversation was like a letter which has to pass a censorship.
А цензура военного времени, от которой стонали все честные газеты?
And wartime censorship of honest papers?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test