Translation for "что функция одна" to english
Что функция одна
Translation examples
Выполнение этих функций одним сотрудником обеспечит эффективное управление деятельностью по поддержке операций в области общественной информации.
Combining the functions in one post will create efficiencies in the management of operational support for public information activities.
b) расформировать Группу по защите детей и передать ее функции одному сотруднику местного разряда в Группе по правам человека;
(b) The Child Protection Unit be discontinued and its functions and one Local level position be redeployed to the Human Rights Unit;
В течение срока своих полномочий Председатель представляет Комитет в целом, если он/она не делегируют эту функцию одному из заместителей Председателя.
During his/her tenure, the Chairperson shall represent the Committee as a whole unless he/she delegates this function to one of the Vice-Chairpersons.
В этом случае естественно считать, что гедоническая функция субполезности f(z1) будет постоянной монотонно неснижающейся функцией одной переменной с f(0) = 0.
In this case, it is natural to take the hedonic subutility function f(z1) to be a continuous monotonically nondecreasing function of one variable with f(0) = 0.
37. Функции одного сотрудника по политическим вопросам (С3) будут выполняться силами имеющихся сотрудников, в связи с чем соответствующую должность предлагается упразднить.
37. Functions of one Political Affairs Officer (P-3) will be subsumed within the existing staffing establishment and the position is therefore proposed to be abolished.
Представитель-резидент Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и координатор-резидент Организации Объединенных Наций будет выполнять функции одного из заместителей Специального представителя и координатора по гуманитарным вопросам.
The Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Resident Coordinator would perform the functions of one Deputy Special Representative and Humanitarian Coordinator.
Например, кадровые потребности для минимального объема функций одного механизма или одной секции без проведения судебного процесса составляют порядка 3,5 млн. долл. США в год.
For example, the staffing costs for a minimum level of functions for one mechanism or one branch, with no trial ongoing (see sect. VI.B.1 (a) above), are in the region of $3.5 million per annum.
Фактически, здесь речь идет о двух совершенно самостоятельных функциях: одна - это функция полиции и судебных властей, вытекающая из их обязанности следить за свершением правосудия, обеспечивать уважение закона и наказывать правонарушителей; другая - это функция работника, оказывающего помощь, единственная задача которого состоит в защите и оказании помощи всем жертвам во имя принципов гуманности.
Indeed, there are two quite separate functions here: one is that of the police and the judiciary, stemming from the duty to see justice done, to ensure respect for the law and to punish transgressors; the other is that of the aid worker, whose sole concern is to protect and assist all victims in the name of humanity.
57. Предлагается перевести из Финансовой секции в Региональный центр обслуживания в Энтеббе 13 должностей, включая две должности сотрудника по финансовым вопросам (С-4) и 11 должностей помощника по финансовым вопросам (10 должностей категории полевой службы и одна должность национального сотрудника категории общего обслуживания) В соответствии с процессом упорядочения и объединения функций по результатам проведенного обзора кадровых потребностей Финансовой секции и с учетом взаимоусиливающего эффекта в работе Секции и Регионального центра обслуживания в Энтеббе функции одного младшего сотрудника по финансовым вопросам (С-2) и 2 помощников по финансовым вопросам (национальные сотрудники категории общего обслуживания) больше не считаются необходимыми.
57. It is proposed that 13 posts, comprising two Finance Officer (P-4) and 11 Finance Assistant (10 Field Service and 1 national General Service staff) posts from the Finance Section, be redeployed to the Regional Service Centre. In line with the streamlining and integration of functions based on a review of the staffing requirements of the Finance Section and taking into account the synergy between the Section and the Centre, the functions of one Associate Finance Officer (P-2) and two Finance Assistants (national General Service staff) are no longer deemed required.
В частности, Комитет считает, что обоснования, представленного Генеральным секретарем, недостаточно применительно к предлагаемому перераспределению основной и административной поддержки, оказываемой старшему сотруднику по планированию и координации (С-5) в Канцелярии руководителя аппарата (там же, пункт 83); упразднению 19 должностей в Секции безопасности с передачей этих функций на внешний подряд (там же, пункт 147); созданию (в связи с предлагаемым объединением и перепрофилированием функций) одной должности административного сотрудника класса С-4 и 8 должностей для финансирования, управления информацией и планирования, мониторинга и обеспечения соблюдения требований в Канцелярии начальника Отдела поддержки Миссии (там же, пункты 160 - 164); переводу одной должности класса С-4 старшего сотрудника по вопросам профессиональной подготовки из Кувейта в Багдад (там же, пункт 187); упразднению 18 должностей в Инженерно-технической секции (там же, пункты 206 - 207) и упразднению 17 должностей в Секции управления имуществом (там же, пункт 253).
Some instances in which the Committee finds the justification provided by the Secretary-General to be lacking include the proposed inward redeployment of substantive and administrative support provided to a P5 Senior Planning and Coordination Officer in the Office of the Chief of Staff (ibid., para. 83); the abolishment of 19 positions in favour of the outsourcing of those functions in the Security Section (ibid., para. 147); the creation, in connection with the proposed consolidation and reprofiling of functions, of one P4 Administrative Officer and eight positions related to finance, information management, and planning, monitoring and compliance in the Office of the Chief of Mission Support (ibid., paras. 160-164); the redeployment of one P-4 Chief Training Officer from Kuwait to Baghdad (ibid., para. 187); the abolishment of 18 positions in the Engineering Section (ibid., paras. 206-207); and the abolishment of 17 positions in the Property Management Section (ibid., para. 253).
На сто тысяч американцев приходится сто восемь человек с врожденными нарушениями функций одного или обоих глаз.
One hundred and eight Americans per hundred thousand had essentially total loss of function in one or both eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test