Translation for "что тратить меньше времени" to english
Что тратить меньше времени
Translation examples
Теперь бизнес-операторам приходится тратить меньше времени на работу с инспекторами.
Business operators have had to spend less time on dealing with inspectors.
Это необходимо также для того, чтобы женщины тратили меньше времени на то, чтобы приносить воду из колодцев, ручьев и рек.
Women will also spend less time fetching water from wells, creeks and rivers.
В настоящее время чтение становится все менее популярным, и люди тратят меньше времени на чтение, чем в прошлом.
Reading has come under increasing pressure; people now spend less time reading than in the past.
Согласно результатам обследования ежедневных затрат времени, лаосские женщины тратят меньше времени, чем мужчины, на сон, занятия спортом, отдых и общение с другими лицами за пределами семьи (ОРПЛ, 1997 год).
According to surveys of daily time use, Lao women spend less time than men sleeping, playing sports, resting and socializing with others outside of the family (LECS, 1997).
Эти меры обеспечат также более последовательное применение правил, политики и инструментов в рамках более интегрированного Секретариата и позволят Управлению людских ресурсов тратить меньше времени на обработку данных и больше времени -- на разработку политики и наблюдение за проведением ее в жизнь.
The measures will also ensure a more consistent application of rules, policies and tools in the context of a more integrated Secretariat and enable the Office to spend less time on processing and more on policy-setting and monitoring.
В рамках новой системы эта ответственность в значительной степени будет возложена на советы, что позволит руководителям среднего звена тратить меньше времени на выполнение связанных с набором сотрудников задач и в большей степени сконцентрироваться на выполнении своих основных обязанностей;
Under the new system, much of that responsibility would devolve to the boards, thereby enabling line managers to spend less time on recruitment tasks, and place an increased focus on their substantive responsibilities;
Его делегация надеется на то, что новый дух сотрудничества позволит изменить положение развивающихся стран в мировой экономике до проведения ЮНКТАД X. Для этого ЮНКТАД следует тратить меньше времени на процедурные вопросы, уделяя более значительное внимание вопросам существа.
His delegation hoped that the new spirit of cooperation would lead to a change in the status of developing countries in the world economy between now and UNCTAD X. For that to happen, UNCTAD should spend less time on procedural matters and more on matters of substance.
Заказчики и покупатели будут тратить меньше времени на оформление на основе заявок на закупку документов по проведению торгов; переоформление ответов на приглашения для участия в торгах в контракты; устранение неясностей, отслеживание статуса и подготовку ответов на другие вопросы в связи с заказ-нарядами; а также на распечатку, регистрацию и архивирование ключевых документов по каждой закупке в качестве подтверждающей документации на случай ревизии.
Requisitioners and buyers will spend less time transforming requisitions into solicitation documents; transforming solicitation responses to contracts; clarifying issues, monitoring status and responding to other queries for a purchase order; and printing, filing and archiving key documents as auditable records for each procurement case.
Теоретически, это позволяет людям тратить меньше времени на вынюхивание друг друга и больше времени добиваться успеха в других сферах… вроде искусства или бизнеса.
Theoretically, this allows people to spend less time sniffing at each other and more time getting on with other endeavors... like art or business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test