Translation for "что трансляция" to english
Что трансляция
Translation examples
64 трансляции, или в среднем 4 трансляции в месяц, включая 14 трансляций во время проведения МООНЛ кампаний по пропаганде безопасности дорожного движения и 2 трансляции в рамках празднования Всемирного дня охраны труда
64 broadcasts, which averaged 4 broadcasts per month, including 14 broadcasts during UNMIL Road Safety Week Campaigns and 2 broadcasts for the World Day for Safety and Health at Work
Трансляция радиопрограмм
Broadcasted radio programmes
трансляций телепередач
Broadcasts of television programmes
Трансляция Конференции (внутренняя и внешняя)
Broadcast of the Conference (internal and external)
Телестанция ВАООНВТ-ТВТЛ также вела трансляцию мероприятий в районе Дили и содействовала организации трансляции мероприятий на территории всей страны.
UNTAET's television station, TVTL, also broadcast the events in the Dili area and facilitated nationwide broadcast.
Трансляция еженедельных радиообращений к общественности
Weekly public service announcements broadcast
Трансляция начнется при помощи трех передатчиков.
Broadcasting will start with three transmitters.
Оба даже записали соглашение для трансляции.
Both of them even recorded the agreement for broadcast.
радиообращений к общественности для трансляции на местах
Public service announcements for radio broadcast locally
Вообще-то, Нэнси, амиши верят, что трансляция их изображения - это отсутствие скромности.
Actually, Nancy, the amish believe that broadcasting their image demonstrates a lack of humility.
В один прекрасный день мы с моим двоюродным братом Фрэнсисом усадили Джоан внизу, сказав, что сейчас будет особая передача, которую ей стоит послушать, а сами побежали наверх и начали трансляцию: «Говорит Дядюшка Дон.
One day my cousin Francis and I sat Joan down and said that there was a special program she should listen to. Then we ran upstairs and we started to broadcast: “This is Uncle Don.
Это гребаная трансляция. Трансляция во сне.
They’re fuckin broadcasts. Broadcasts in our sleep.
Оставь для трансляции.
Save it for the broadcast.
Ничего похожего на трансляцию.
It didn't look like a broadcast.
Может, всё-таки трансляция?
Maybe it 's still broadcast?
Однако Раулинс чувствовал эту трансляцию.
But Rawlins felt the fringes of that broadcast.
Спутниковых трансляций не было и в помине, потому что не было спутников.
No satellite broadcasts, because there were no satellites!
Трансляция чистых эмоций – следующий шаг.
Broadcasting pure emotions is the next step.
— Связист, отложите трансляцию на некоторое время.
“Communications, hold that broadcast for the time being.”
– Coy-бес, – сказал он, – я полагаю, вы слушаете эту трансляцию?
he said, "I assume you're listening to this broadcast?"
Редер настроил свой интерком на общую трансляцию.
Raeder tuned his set to general broadcast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test