Translation for "что стало" to english
Что стало
Translation examples
В то же время неясно, что стало с этими материалами, когда проектные работы прекратились.
However, it is not clear as to what became of this material as the project did not progress.
Сегодня наши предсказания, сделанные после первоначальной разработки того, что стало Римским статутом, оправдались.
Today, our predictions, made after the initial drafting of what became the Rome Statute, have come true.
Распространенные в разных частях мира кризисные ситуации выдвигают вопрос о том, что стало с надеждами, которые зародились по окончании "холодной войны".
The rampant crises in various parts of the world raise the question of what became of the hopes that were raised by the end of the cold war.
Другие заявители утверждают, что изза невозможности связаться с покупателями или по причине нарушения гражданского порядка в Кувейте им не известно, что стало с их товарами.
Other claimants state that they do not know what became of the goods due to their inability to locate the buyer or because of the civil disorder in Kuwait.
Что стало с мелками?
What became of crayons ?
Что стало с убийцей?
What became of the murderer?
- А что стало с Антуаном?
- And what became of Antoine?
Что стало с этими людьми?
What became of these people?
Что стало с Одусом Уортоном?
What became of Odus Wharton?
что сталось с этой девушкой?
- What became of the lady?
— А что стало с Хвостом после нападения на Грюма? — спросил Дамблдор.
“And what became of Wormtail after you attacked Moody?” said Dumbledore.
Он покинул ее, никогда больше с ней не виделся и не потрудился узнать, что стало с его сыном.
He left her, never saw her again, and never troubled to discover what became of his son.
– Что сталось с Карраном?
     'What became of Curran?'
— А что стало с Ходжем?
What became of Hodge?
– Что стало со сфероидом?
What became of the spheroid?”
– А что стало с телом?
‘And what became of the corpse?’
Не сказала ли чего-то, что стало для тебя неожиданностью. Теперь ты меня смутил.
Or said something that was news for you... now you've made me feel embarrassed.
В тот же вечер и в том же городе выступали также The Wings в рамках своего Британского тура что стало еще одной причиной, почему наш зал был заполнен лишь наполовину.
The Wings Over Britain tour was playing the same night in the town. That was also the reason why our hall was only half crowded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test