Translation for "что спал" to english
- that was sleeping
- that slept
Similar context phrases
Translation examples
Они мирно спали, когда на них напали и убили их.
They were attacked and killed while sleeping peacefully.
Нельзя допустить, чтобы убийцы и истязатели спали спокойно.
Murderers and torturers must not be allowed to sleep peacefully.
Сообщается, что она была арестована за то, что спала в доме другого мужчины.
She was allegedly arrested for sleeping in the house of another man.
К тому времени они целый день не ели и не спали.
By then the detainees had been without food and sleep for a day.
Во многих случаях в комнате или сарае одновременно спали около 30 человек;
Some 30 people were sleeping together in a room or shed in many instances;
Одна из пуль оказалась на полу того помещения, в котором спали намибийские солдаты.
One of the bullets landed on the floor where Namibian soldiers were sleeping.
В одном из этих домов спал Эйяд Асад Ахмед Абу-Шелбайех.
In one of the targeted houses, Eyad As'ad Ahmed Abu-Shelbayeh was sleeping.
Но он спал, и спал очень спокойно, и лицо у него было бледное, а не такое огненное, как когда его принесли.
But he was sleeping, and sleeping very peaceful, too; and pale, not fire-faced the way he was when he come.
на ней кто-то спал, совершенно неподвижным сном;
Someone was asleep upon it--in an absolutely motionless sleep.
Ему не спалось, и затеялся спор с самим собой.
He could not sleep and he held a debate with himself.
Прежде всего, она спала не только тогда, когда спал он.
For one thing, she did not sleep only when he was sleeping.
Датчане спали или почти спали – я видел, что они сидят у догорающих костров.
The Danes were sleeping, or close to sleep.
В результате половина заключенных спали на полу.
As a result, half of the detainees slept on the floor.
Они оставались на участке и спали под открытым небом.
They had remained on the site and slept under the open sky.
Носильщики спали на земле, скованные друг с другом цепью.
The porters slept on the ground, tied up with a yoke.
Заключенные спали на полу и зимой укрывались лишь тонким одеялом.
The prisoners slept on the floor with only a thin blanket for cover in winter.
Он сообщил, что спал на голом полу, поскольку в камере нет матраса.
He said he had slept on the floor as the cell had no mattress.
Многие спали на голом полу в том же самом месте, где готовили пищу и мылись.
Many slept on the same bare floors where they cooked and washed.
Большинство сообщавшихся инцидентов произошло ночью, когда жертвы спали в своих хижинах.
Most of the reported incidents took place at night while the victims slept in their huts.
В период содержания под стражей ему не были выданы одеяло и простыни, при этом он спал прямо на полу.
During his detention he was not given any blankets or sheets and slept directly on the floor.
– Боже милостивый, нет, мы просто спали. – Спали?
“Good gracious me no, we have but slept.” “Slept?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test