Translation for "что созрели" to english
Что созрели
Translation examples
Что же это означает: есть вопросы, которые созрели для переговоров, и вопросы, которые еще не созрели для переговоров?
What does it mean that there are matters that are ripe for negotiation and matters that are not yet ripe for negotiation?
И поэтому она созрела для переговоров.
Therefore, it is ripe for negotiation.
Условия для сотрудничества уже созрели.
Circumstances are in fact ripe for cooperation.
16. Нет согласия и по вопросу о том, какая проблема созрела или не созрела для переговоров, или же о том, что ДЗПРМ является единственным "пунктом", готовым для переговоров.
16. There is no agreement on the question as to which issue is ripe or not ripe for negotiations; or that FMCT is the only "item" ready for negotiations.
Как я полагаю, ДЗПРМ созрел для переговоров.
I believe that the FMCT is ripe for negotiation.
Организация Объединенных Наций созрела для преобразований.
The United Nations is ripe for change.
Кое-какие проблемы не созрели для переговоров.
Some issues are not ripe for negotiation.
ДЗПРМ по любым меркам созрел для переговоров.
By any standards, an FMCT is ripe for negotiation.
Действительно ли не все ключевые проблемы созрели для переговоров?
Are all core issues not ripe for negotiating?
Это составляет приоритет, который созрел для переговоров.
It constitutes a priority that is ripe for negotiation.
Если поэтому нация созрела для торговли с Ост-Индией, известная часть ее капитала, естественно, распределится между различными ветвями этой торговли.
If a nation, therefore, is ripe for the East India trade, a certain portion of its capital will naturally divide itself among all the different branches of that trade.
Если в какой-либо момент та часть капитала какой-либо страны, которая по собственному почину стремится и склоняется, так сказать, к торговле с Ост-Индией, окажется недостаточной для ведения всех этих различных ее ветвей, это будет служить доказательством того, что в данное время эта страна еще не созрела для такой торговли и что ей выгоднее еще некоторое время покупать даже по более высокой цене у других европейских наций нужные ей ост-индские товары, вместо того чтобы ввозить их самой непосредственно из Ост-Индии.
If at any particular time that part of the capital of any country which of its own accord tended and inclined, if I may say so, towards the East India trade, was not sufficient for carrying on all those different branches of it, it would be a proof that, at that particular time, that country was not ripe for that trade, and that it would do better to buy for some time, even at a higher price, from other European nations, the East India goods it had occasion for, than to import them itself directly from the East Indies.
О да, мы созрели для этого.
Oh, we were ripe for it.
Она вполне созрела для любви, а я...
She's ripe for love;
Похоже, она созрела для восстания.
She was ripe for rebellion.
— Диатома — радиолярии! — еще и еще раз повторял он. — Диатома — радиолярии! Моллюски созрели! Повторяю, моллюски созрели!
“Diatom to radiolarian,” he said again, and again. “Diatom to radiolarian! The molluscans are ripe. Repeat, the molluscans are ripe!
Вполне созрели в четырнадцать-то лет, а?
Pretty ripe for fourteen, what?
Мясистые тычинки созрели для любви.
The fat stamen is ripe for love.
оба решили: момент созрел.
they both judged the moment ripe.
– Они созрели, пора их косить!
“They are ripe now, let us pluck them!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test