Translation for "что содержит" to english
Similar context phrases
Translation examples
заменить "не содержится компонентов, обладающих разъедающим действием" на "не содержится разъедающих кожу компонентов".
Replace "does not contain corrosive" with "does not contain skin corrosive".
Она подпитывается от всего, что содержит атомы водорода.
It's fuelled by anything that contains hydrogen atoms.
Вы его принимали? Или ели что-то, что содержит валериану?
Did you take any or eat anything that contained valerian?
Минерал, который вы ищете, это кристаллизованная форма кварца, что содержит в идеальных пропорциях...
The mineral you are looking for is a crystallized form of quartz that contains in perfect proportion...
Эм, у меня есть текила и,эээ, еще что-то, что содержит алкоголь для моего друга.
Um, I'll have another tequila, and, uh, something that contains actual alcohol for my friend here.
Но труднее всего пронести через пост арахис, или то, что содержит арахис, и даже то, что в принципе может содержать арахис.
But the hardest thing to get past the screws is peanuts, or anything that contains peanuts, or anything that even MAY contain peanuts.
В этом письме содержится, между прочим, следующее замечательное рассуждение:
This letter, among other things, contains the following remarkable observation:
Он покачал на ладони цилиндрик, думая о том, что содержит в себе этот невинный с виду предмет.
He hefted the message cylinder, thinking of what it contained.
Это данное количество товара содержит в себе определенное количество человеческого труда.
A given quantity of any commodity contains a definite quantity of human labour.
Абсолютный ноль — самая низкая возможная температура, при которой вещество не содержит тепловой энергии.
Absolute zero: The lowest possible temperature, at which substances contain no heat energy.
Уже первая форма – 20 аршин холста = 1 сюртуку – содержит эту противоположность, но не фиксирует ее.
The first form, 20 yards of linen = 1 coat, already contains this antagonism, without as yet fixing it.
Итак, в потребительной стоимости каждого товара содержится определенная целесообразная производительная деятельность, или полезный труд.
To sum up, then: the use-value of every commodity contains useful labour, i.e. productive activity of a definite kind, carried on with a definite aim.
Число было такое — 1729,3.Мне было известно, что в кубическом футе содержится 1728 дюймов, значит ответ должен чуть-чуть превышать 12.
The number was 1729.03. I happened to know that a cubic foot contains 1728 cubic inches, so the answer is a tiny bit more than 12.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test