Similar context phrases
Translation examples
Наручники мне сняли только по прибытии в изолятор комиссариата.
They only took them off once we arrived at the police cells.
Он снял ее колготки и стал целовать и облизывать ее ягодицы.
He took her panties off and started kissing and licking her bottom.
2.4 Автор снял копии с этих досье и спрятал их у себя дома.
2.4 The author took copies of the files and hid them in his home.
После проверки паспорта пограничники, как сообщается, сняли с него наручники и приказали ему ехать дальше.
Following a passport check, they reportedly took off his handcuffs and ordered him to leave.
Затем он снял брюки, обнажил половой член и заставил ребенка целовать его.
Then he took off his trousers, brought out his penis and made the child kiss it.
Один из солдат снял ремень, которым начал бить ее по спине.
One soldier allegedly took off his belt and beat her on the back, while they were questioning her regarding the whereabouts of the guerrillas.
Тот папарацци, что снял фото, следил за Лоджем и ждал его снаружи четыре часа.
The paparazzi guy that took this footage followed Lodge, then waited for them outside... for four hours.
Он опять снял очки и тщательно протер их, с одной стороны и с другой.
He took off his glasses and wiped them again outside and in.
Он снял мантию, надел пижаму и забрался в постель.
He took off his robes, pulled on the pajamas, and got into bed.
Гарри снял очки и торопливо протер их мантией.
Harry took off his glasses and wiped them hurriedly on his robes.
Он снял с себя пальто, жакетку, закутался в одеяло и лег на постель.
He took off his coat and jacket, wrapped himself in a blanket, and lay on the bed.
Снял очки, медленно протер их мантией, не глядя на жену.
He took off his glasses and cleaned them slowly on his robes, not looking at his wife.
Я снял их, затем снял и брюки. Огляделся.
I took them off. Then I took off my pants. I looked around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test