Translation for "что сильно" to english
Что сильно
Translation examples
30. Гжа Хага особо отметила, что устойчивая урбанизация не может быть достигнута при отсутствии сильных органов власти на местах, что предполагает наличие сильных политических и административных учреждений.
Ms. Haga stressed that sustainable urbanization could not be achieved in the absence of strong local authorities, which implied strong political and administrative structures.
Если Электронный Насос будет действовать и дальше, неминуемо наступит равновесие, когда сильное ядерное взаимодействие будет одинаковым в обеих вселенных — у нас примерно в десять раз сильнее, чем сейчас, а у них — во столько же раз слабее.
If the Electron Pump keeps on long enough, there will be a final equilibrium in which the strong nuclear interaction will be equally strong in both Universes, and be at a figure about ten times what it is here now and one-tenth what it is there now.
В отличие от тактики сэра Ника, который набросился бы на нее с бранью и угрозами, едва ли способными испугать женщину с сильным характером, он медленно подчинял ее ум и волю своим, более сильным.
These were not Sir Nick’s tactics, all bull’s roar and have-at-you, which a strong-minded woman could have met. Fenton was beating down her mind and will, slowly, because his mind and will were superior to her own.
Воздействие на местном и региональном уровнях значительно сильнее.
Locally and regionally, impacts are much greater.
Мы слишком сильно пострадали от терроризма.
We have suffered far too much at its hands.
Мы намного сильнее, действуя вместе, чем в одиночку.
The word "together" is much more powerful than the word "alone".
180. Есть основание полагать, что эти цифры сильно занижены.
180. There is reason to believe that these figures are likely to be much higher.
Они уже ждали слишком долго и страдали слишком сильно.
They had already waited too long and suffered too much.
Эффективный посланник может сильно упростить задачу Совета.
An effective envoy could make the Council's task much easier.
С тех пор многое произошло, и мир сильно преобразился.
Since that time, much has happened, and the world is no longer the same.
Гаитянский народ страдает слишком сильно и уже слишком долго.
The Haitian people have suffered too much for too long.
В молодых компаниях этот эффект проявляется гораздо сильнее, чем в старых.
The impact was found to be much larger in younger compared to older companies.
Ты считаешь, что сильно любишь меня?
You mean you love me that much?
Что-то не похоже, что сильно.
Doesn't seem to bother you that much.
А ты во что сильно веришь?
What do you believe in that much?
Я не думаю, что то, что мы хочу, что сильно отличается.
I don't think that what we want is that much different.
Сильно мне это не помогло.
That didn’t help much.
– Сильно ранены? – спросил я его.
«Much hurt?» I asked him.
— А ты старайся не так сильно шевелить губами.
“Don’t move your lips so much then.”
Не знаю, сильно ли он был ранен...
Whether he were injured much or little, none could ever tell.
Похоже, они ненавидят их также сильно, как мы.
You can tell they all hate them as much as we do.
Они, по-видимому, не противоречат сильно ни одному из трех других принципов.
They do not seem to offend much against any of the other three.
В тот вечер и Рон, и Гарри не сильно продвинулись с уроками.
Neither Harry nor Ron seemed to make much headway with their homework that night.
Поэтому в течение многих лет компанию не сильно тревожили конкуренты.
For many years, therefore, they were not much disturbed by interlopers.
— Да, — ответил Дамблдор. — Кровь, если я не слишком сильно ошибся. — Кровь?
“Yes,” said Dumbledore. “Blood, if I am not much mistaken.” “Blood?”
Не так сильно, дева, не так сильно!
Not so much, girl, not so much!
А Перси из-за этого сильно переживал, очень сильно.
It vexed Percy very much, very much indeed.
«Не люби его так сильно, — думал я. — Не надо так сильно. Потому что…»
Just don’t love him too much, I was thinking. Not too much. Because—
— Не так сильно, как я.
‘Not as much as I do.’
− Она будет сильно страдать?
Will there be much suffering?
Не сильно, но все-таки.
Not much, but distinctly.
Мне было больно, но не так уж сильно.
It hurt, but not that much.
– Сильно ли он поврежден?
‘Was it much damaged?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test