Translation for "что семья" to english
Что семья
  • that family
  • that the family
Translation examples
that family
В Конвенции на этот счет говорится о различных видах семьи, как, например, расширенная семья, и она применима к самым разным семьям, таким, как нуклеарная семья, воссозданная семья, общая семья, неполная семья, семья, живущая в гражданском браке, и приемная семья.
In this regard, the Convention refers to various forms of families, such as the extended family, and is applicable in a variety of families such as the nuclear family, re-constructed family, joint family, single-parent family, common-law family and adoptive family.
:: исследования по истории семьи и отслеживание семей для нахождения членов семьи;
:: Family history research and family tracing to locate family members.
А. Разделенные семьи и воссоединение семей
A. Separated families and family reunion
семьи с одним безработным членом семьи;
families with an unemployed family member;
A. Разлученные семьи и воссоединение семей
A. Separated families and family reunions
Семьи, живущие в нищете, и нищета в семьях
Families in poverty and poverty in families
Число семей в разбивке по типу семьи
Number of families, by family type
нидерландской семье перед суринамской семьей
A Dutch family in preference to a Surinamese family
Я думаю, помощь, что семья является то, что имеет значение.
And I think helping that family
Ну, "Лестница" говорит, что семья важна,
- Well, in "The Ladder" it says that family is important,
Что семья это самое важное на свете?
That family is the most important thing in the world?
Вижу, что семья для вас очень много значит.
I can see that family means a lot to you.
Я всегда думал, что семья - это право каждого.
I used to think that family was-was a right.
Ладно. Он сказал, что семья - более важнее, чем слава.
Okay, he said that family is more important than fame.
Ты сказал, что семья в пиццерии была единственной.
! You said that family at the pizza place was the only one.
Тебе сдаётся, что семья нужна, чтобы радовать тебя...
You under the impression that family's supposed to make you feel good?
Шефер понимает, что семья дает нам дом чувство защищенности.
Schafer understands that family gives you home, a sense of belonging.
Что-то заставило тебя понять, что семья связана с картиной.
Something made you understand that family's connection to the painting.
Императорская семья, увы, не походит на обычные семьи.
A Royal Family is not like other families.
и рассказал я им про свою семью – то есть про семью Сойеров – столько, что хватило бы и на целый десяток таких семей.
and at last, when my chin was so tired it couldn't hardly go any more, I had told them more about my family-I mean the Sawyer family-than ever happened to any six Sawyer families.
Все семьи одинаково древни;
All families are equally ancient;
Убьет всю мою семью!
He’ll kill my whole family!”
— У тебя в семье все волшебники? — спросил Гарри.
“Are all your family wizards?”
И семью Дамблдоров Батильда тоже знала.
She knew Dumbledore’s family too.
Вам страшно за себя, за семью, за друзей.
You’re scared for yourself, and your family, and your friends.
Многие семьи были разрушены.
Many of your families have been torn asunder.
Ведь у него в семье были хорошие игроки.
He comes from a family of good Quidditch players.
Сейчас он, наверное, уже убил всю ее семью.
By now he’s probably killed her whole family.
Дом на семью, но без семьи.
It was a family house with no family.
Но ведь семья есть семья, черт подери!
Hang it all, a family's a family!
Но моя семья — это не обычная семья.
but my family is an abstract family.
— У нас теперь семья, настоящая семья.
We are a family now, we can be a real family.
Похоже, она переходила из семьи в семью...
It seemed she was passed on from family to family
— Моя семья — это семья моего герцога.
“My Duke’s family is my family.”
И вообще все это чепуха! Семья есть семья.
It's all nonsense! A family's a family.
Нам нужны семьи и Великие Семьи.
We need families and Great Families.
Я и моя семья обязаны вам и вашей семье.
I and my family are in your debt and your family's."
that the family
Проблема в том, что семья разваливается.
The big deal, Mom, is that the family is falling apart.
Почему это, что семья является священным институтом?
Why is it that the family is a sacred institution?
Да, я уверен вы можете понять, что семья...
Well, I'm sure you can understand that the family is...
Вы уверяете, что семьи не знали убийцу. Почему?
You stated that the families don't know the killer. why?
Могу вас заверить, что семьи двух других ребят...
I can assure you that the families of the other two men...
Лакс сказала, что семья, в которой жила Таша, передумала,
Lux said that the family that Tasha was living with changed their mind
Сказала, что почти уверена, что семья жила в этом доме.
Said she was pretty sure That the family lived in this building.
Каспер заметил, что семья в дороге чувствовала себя как дома.
Kasper had noticed that the family over in his element on the road.
Жена Кушинга сказала, что семьи были очень близки, когда девочки росли..
Cushing's wife said that the families were very close When the girls were growing up.
Я слышал, что семья Вандулакисов ищет рабочих на свои владения в Неаполи.
I heard that the family Vandulakisov looking for workers in the possession of Naples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test