Translation for "что преподается" to english
Что преподается
Translation examples
Дело не просто в том, что и кому преподается, а в том, как преподаются новые навыки.
It was not simply a matter of what was taught, and to whom, but also of how new skills were taught.
Если после экзамена оно оказывается знающим все то, что преподается в школе, его не спрашивают, где он учился.
If upon examination he appears to understand what is taught there, no questions are asked about the place where he learnt it.
Русский язык преподается в ряде школ, а курдский язык преподается в школах в районах с курдским населением.
Russian was taught in a number of schools, and Kurdish was taught in schools in areas with Kurdish populations.
Кто преподает в таких классах?
Who taught those classes?
Эти курсы преподаются только на албанском языке.
These courses are only taught in Albanian.
Это урок, преподанный историей.
This is a lesson that has been taught by history.
Остальные предметы преподаются на французском языке.
The other subjects are taught in French.
В большинстве школ преподается русский язык.
Russian is taught in most schools.
11. Биология преподается в начальной школе.
11. Biology is taught in primary schools.
Эти темы также преподаются врачам ЦРИ.
These topics are also taught by doctors from the RCT.
Те отрасли знания, которые обычно преподаются в университетах, преподаются, можно сказать, не очень хорошо.
The parts of education which are commonly taught in universities, it may, perhaps, be said are not very well taught.
Впоследствии выяснилось, что в университетах ее почти и не преподают, просто не обращают на нее особого внимания.
It turns out that’s not taught very much in the universities; they don’t emphasize it.
Вы преподали мне урок, который поначалу показался мне, правда, горьким, но на самом деле был необыкновенно полезным.
You taught me a lesson, hard indeed at first, but most advantageous.
— Главная цель моего выступления состоит в следующем: я хочу показать вам, что никакой науки в Бразилии не преподают!
Then I say, “The main purpose of my talk is to demonstrate to you that no science is being taught in Brazil!”
Вскоре после того, как мне преподали науку знакомства с девушками, я, одиноко обедая в ресторане, заметил красивую официантку.
Soon after these social guys had taught me how to meet girls, I saw a nice waitress in a restaurant where I was eating by myself one day.
Когда Гарри преподал им Щитовые чары — способность отражать несильные заклятия так, чтобы они отскакивали в самого нападающего, — быстрее Невилла ими овладела только Гермиона.
He was improving so fast it was quite unnerving and when Harry taught them the Shield Charm—a means of deflecting minor jinxes so that they rebounded upon the attacker—only Hermione mastered the charm faster than Neville.
Эти различные причины привели к тому, что в новейшее время частные преподаватели тех наук, какие обычно преподаются в университете, обычно считаются самым низшим разрядом людей свободных профессий.
It is from these different causes that the private teacher of any of the sciences which are commonly taught in universities is in modern times generally considered as in the very lowest order of men of letters.
Итак, она там преподает.
And she taught there.
Я преподала ему тот же урок, что преподали мне родители: ни на кого не полагаться.
I taught him the lesson my mother and father taught me: to rely on no one.
Преподаются Музыка и Танцы
Music and Dancing Taught
И урок должен быть преподан.
The lesson had to be taught.
Пора преподать ему урок.
He must be taught a lesson.
Ради таких моментов он и преподает.
This is why he taught.
Сегодня мы преподали ему хороший урок.
We taught him a lesson today.
Гнидмару пора преподать урок.
Hnidmar needs to be taught a lesson.
Дирдиры преподали им хороший урок.
The Dirdir taught them a sharp lesson.
И лучший путь к спасенью преподать;
And taught more pleasant methods of salvation;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test