Translation for "что предоставление" to english
- what the provision
- that giving
Similar context phrases
Translation examples
- предоставление стипендий учащимся из малообеспеченных слоев;
- Giving scholarships to poor students;
D. Предоставление времени и пространства для анализа
Giving time and space to analysis and consultations
Предоставление МСП возможностей для обслуживания производства
Give production servicing opportunities to SMEs
- предоставление юридических консультаций и заключений министерством
— Giving legal advice and opinion to Government Ministries
Предоставление особого поощрения ввозу таких орудий производства слишком нарушало бы интересы этих предприятий.
To give any particular encouragement to the importation of such instruments would interfere too much with the interest of those manufactures.
Пошлины, существующие ныне для иностранных мануфактурных изделий, за исключением тех немногих, которые приведены в данном выше перечислении, были установлены большей частью в целях не извлечения дохода, а установления монополии или предоставления нашим купцам преимущества на внутреннем рынке.
The taxes which at present subsist upon foreign manufactures, if you except those upon the few contained in the foregoing enumeration, have the greater part of them been imposed for the purpose, not of revenue, but of monopoly, or to give our own merchants an advantage in the home market.
он поблагодарил за предоставленную возможность хоть что-либо для меня сделать.
he thanked me for giving him this opportunity of using a little exertion in my behalf.
Благодарю тебя, Дэниел, за предоставленную возможность все это объяснить.
I thank you, Daneel, for giving me the occasion of making this quite plain.
Весь смысл предоставления ей кодов доступа был в том, чтобы ее поимка была простой и предсказуемой.
The whole point of giving her access codes is to make capture predictable and easy.
Если вы предложите ему десять миллионов за предоставленную информацию, я с ним переговорю на сей счет.
If you offer him ten million to give you that information I'll confer with him.
Вы злоупотребляете правом подвергать сомнению решения Штаба, правом, предоставленным вам Кодексом.
I think you abuse the right the Code gives you to question Staff decisions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test