Translation for "что правильно поняли" to english
Что правильно поняли
Translation examples
that they understood correctly
Если я правильно понял, Секретарь распространит документ с редакционными изменениями.
If I have understood correctly, the Secretariat will be circulating a paper with the editorial changes.
Если он правильно понял, то делегация заявила, что передача на поруки является обязательной, но дискреционной мерой.
If he had understood correctly, the delegation had stated that bail was obligatory but discretionary.
Если она правильно поняла, указанный Центр был создан на основе так называемых Парижских принципов.
If she understood correctly, the centre had been created on the basis of the so-called Paris Principles.
Если он правильно понял, цель статьи 87 пересмотренного Уголовного кодекса состоит в защите меньшинств.
If he had understood correctly, the purpose of article 87 of the amended Criminal Code was to protect minorities.
Если мы правильно поняли, в пятницу, 18 октября, нам предстоит обсуждать вопрос о неотредактированных отчетах.
If my delegation has understood correctly, we will be considering the matter of unedited transcripts on Friday, 18 October.
Те члены Комиссии, которые затрагивали этот вопрос, придерживались в этом отношении, если мы правильно поняли, непосредственно двух подходов.
The members who addressed the matter explicitly did so, if we understood correctly, in two ways.
55. Если она правильно поняла, просителям убежища выдается соответствующее свидетельство лишь на этапе их второго собеседования.
If she had understood correctly, it was only at the stage of their second interview that asylum-seekers were issued with a certificate.
Если он правильно понял, именно Канцелярия государственного прокурора принимает впоследствии решение о том, начинать или нет процессуальные действия.
If he had understood correctly, it was for the Public Prosecutor's Office to subsequently decide whether or not to initiate legal proceedings.
Если он правильно понял, в конечном итоге было решено, что список безопасных стран убежища не может быть утвержден указом.
If he had understood correctly, it had finally been decided that the list of safe countries of asylum could not be drawn up by decree.
Председатель (говорит по-английски): Если я правильно понял, поступило предложение оставить доклад без изменения и не вносить в него предложенные Докладчиком поправки.
The Chairman: If I understood correctly, the suggestion is that the draft report be left unchanged, without the amendment suggested by the Rapporteur.
— Он был их компаньоном, но если я правильно поняла, не на равных правах.
‘He was a partner, but not a full partner, if I’ve understood correctly .
— Если я вас правильно понял, фирма Ляшом продолжает еще кое-как существовать благодаря его деньгам?
‘So, if I’ve understood correctly, his money is what has kept the Lachaumes going, more or less?’
Нет у меня рядом переводчика… — Он положил трубку и вытер лоб. — Если я правильно понял, это был звонок из Копенгагена.
He hung up and mopped his forehead. ‘If I understood correctly, that was a call from Copenhagen.
Оно было так нереально, что он не мог постичь его. Ему вдруг показалось невероятным, что ему удалось правильно понять нужную мысль.
It seemed suddenly impossible that he had understood correctly the tiny tide of ideas that had been directed at him.
В желудке Розы был обнаружен мышьяк. И если я правильно понял, он находился в стакане с лекарством, предназначавшимся Валентине.
“They’ve found arsenic in La Rose’s stomach, and it seems positive, if I’ve understood correctly, that it was in the glass of medicine intended for Valentine.
Она одна такая – если он правильно понял, последняя из своего рода, – и у нее нет дома и близких, если не считать этого флота наемников, который летает по всему свету.
One of a kind, the last of her kind if he understood correctly, without home or kin except for that chancy wandering mercenary fleet.
Если агент правильно понял, именно для встречи с представителями этой группировки Элизондо и предстояло теперь идти пешком за город — возвращаться за машинами вышло бы дольше.
If he understood correctly, Elizondo was going to that farmhouse to meet the group's representatives. He would walk, since their cars were too distant now to fetch.
— Отлично, — кивнул полковник Жобер. — Итак, если я правильно понял, вы хотите проникнуть в наиболее труднодоступный район северо-восточного квадрата. Это так? — Именно.
‘That’s fine with me,’ said Colonel Jobert. ‘Well, then, if I’ve understood correctly, you want to enter one of the most impenetrable zones of the south-eastern quadrant.
В эти драгоценные мгновения, пока они разрешали ему здесь оставаться (если он правильно понял, то они готовы были отправить его назад в любой момент), он получал важную информацию.
While he was here - during the precious moments they were allowing him to ‘stay’ (if he understood correctly, they intended to send him away at any moment) -he was getting information.
Он оставлял ее дома только с кухаркой и горничной… Но, если я правильно понял кассиршу, по ее словам, он даже не утруждал себя и не звонил ей, хотя бы пожелать спокойной ночи. — Ну уж, вовсе нет! — Что вы имеете в виду?
He would leave her alone at home with the cook and the maid. Now, if I’ve understood correctly what the cashier said to me yesterday, he didn’t take the trouble to phone her, not even to say good night.”
– Ты все правильно понял, сынок.
    "You got that right, son."
— Это ты правильно понял, — буркнула я.
You've got that right,
— Вы уверены, что все правильно поняли?
“Are you sure you got that right?”
– Ты все правильно понял, Антон.
You got everything right, Anton.
– Вы все правильно поняли, – ответил он.
"You've got that right," he replied.
— Я просто хочу убедиться, что все правильно понял.
‘I’d just like to be sure I’ve got that right.
Теперь я хочу убедиться в том, что я вас правильно понял.
Now may I just go over this to make sure I’ve got it right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test