Translation for "что последовало" to english
Similar context phrases
Translation examples
Однако то, что последовало за этим, вызывает разочарование.
But what followed was very disheartening.
Так что я надеюсь, что экономические кризисы, с которыми мы сталкиваемся сегодня, будут востребованы как шанс для трезвых размышлений, чтобы избежать ситуации, подобной той, что последовала за Великой депрессией.
So, I do hope that the economic crises we are facing today will be seized as an opportunity for sober reflection to avoid a similar situation to what followed the last Great Depression.
К сожалению, этого нельзя было сказать о том, что последовало.
Which, sadly, couldn't be said of what followed.
Смерть была бы благим даром по сравнению с тем, что последовало.
Death would have been a merciful gift compared with what followed.
И странное дело, то, что последовало, было, возможно, лучшим летом в её жизни.
What followed was perhaps the best summer of her life.
Это движение было спланировано — чтобы последовало то, что последовало.
It was a movement designed to aid what followed.
То, что последовало дальше, нельзя было назвать поцелуем.
But what followed was not, of course, a kiss.
Все что последовало, было из-за одержимости Никлауса волками.
Everything that followed was because of Niklaus' obsession with the wolves.
За ним кое-что последовало, но не в глобальном масштабе, а в местном.
There were repercussions in the days that followed, they just weren't global; they were local.
а затем пожал плечами и последовал за ним, а Векс последовал за Родом.
then he shrugged and followed, and Fess followed Rod.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test