Translation for "что полностью удовлетворены" to english
Что полностью удовлетворены
  • that are fully satisfied
  • that are completely satisfied
Translation examples
that are fully satisfied
Нельзя сказать, чтобы мы были полностью удовлетворены.
We cannot state that we are fully satisfied.
Поэтому он не полностью удовлетворен документом.
He was therefore not fully satisfied with the text.
Он не полностью удовлетворен ответами на вопрос 19.
He was not fully satisfied with the answers given to question 19.
Мы не можем сказать, что полностью удовлетворены вашим предложением.
We cannot say that we are fully satisfied with your proposal.
72. Его делегация не полностью удовлетворена данными проектами статей.
His delegation was not fully satisfied with the draft articles.
Большинство жалоб, поступивших от граждан, были частично или полностью удовлетворены.
The majority of citizens complaints were partially or fully satisfied.
Уровнем предсказуемости полностью удовлетворена лишь одна страна.
Only one country is fully satisfied with the level of predictability.
Эфиопия полностью удовлетворена решением независимой Комиссии по установлению границы.
Ethiopia is fully satisfied with the decision of the Independent Boundary Commission.
– Значит, вы полностью удовлетворены конструкцией и качеством сборки бомбы?
“You are fully satisfied with the design and the assembly?”
Кейн кисло подумал, что Эфрель была им полностью удовлетворена.
Efrel, Kane sourly mused, was fully satisfied with him.
Что же до списка, который вас так тревожит, то он изучил его, пока вас не было, и объявил, что полностью удовлетворен.
As for the list that so concerns you, he examined it while you were gone and pronounced himself fully satisfied.
— Я, естественно, не требую от вас соглашаться с выводами, основываясь лишь на этих устных свидетельствах, которыми я и сама не полностью удовлетворена.
I am, naturally, not asking you to accept conclusions on which you have only hearsay evidence, and as to which I am not myself fully satisfied.
– Наверное, стоит приблизиться к этому существу с разных сторон, чтобы мы могли помочь друг другу, если оно нападет на одного из нас. – Загремел не был полностью удовлетворен подобным решением, но Танди грозила беда, поэтому нужно спешить.
“Perhaps we should approach it from opposite sides, each ready to help the other in case it should attack.” He wasn’t fully satisfied with this decision, but the thought of harm to Tandy made the matter urgent.
— У нас уже и так хватает рабынь, — сердито проворчал я. Мы вошли на обнесенную высоким забором территорию. Доски, составляющие забор, были прибиты на расстоянии полудюйма одна от другой, чтобы любой прохожий мог свободно заглянуть внутрь. Однако полностью удовлетворить свое любопытство он мог, только оказавшись по другую сторону забора, окрашенного в желтые и синие тона, традиционные цвета горианских рабовладельцев.
“We need no more slaves,” I told him, angrily. We entered the boarded compound. About a half inch is left between each pair of boards, that men, glancing in, might be moved to interest, but would be able to fully satisfy their curiosity only by actually stepping within. The boards are alternately painted blue and yellow, the slavers’ colors.
that are completely satisfied
Некоторые из них были не полностью удовлетворены новой технологией и не испытывали к ней полного доверия.
Some of them were not completely satisfied and confident in the new technique.
Однако Хорватия не может быть полностью удовлетворена проделанной до сих пор работой расположенного в Гааге Трибунала.
However, Croatia cannot be completely satisfied with the work of the Hague Tribunal to date.
Колумбия приветствует заключительный доклад, но, как и другие, моя делегация не полностью удовлетворена результатом.
My delegation welcomes the final report, even though, like the other delegations, it is not completely satisfied with the result.
Тем не менее весьма незначительное число стран, как представляется, полностью удовлетворено результатами принятых ими мер в отношении демографической политики и программ.
Nonetheless, very few countries appear completely satisfied with the results of their population policies and programme interventions.
Выводы, опубликованные по завершении обзора в мае 2004 года, свидетельствовали о том, что Комиссар полностью удовлетворен качеством и масштабами внутреннего расследования и что необходимость в публичных слушаниях по этому делу отсутствует.
The findings released at the conclusion of the review in May 2004, indicated the Commissioner was completely satisfied with the quality and extent of the internal investigation and that a public hearing into this matter is not necessary.
В ситуациях массовых преступлений, таких, которые имели место в Дарфуре, относительно небольшое число процессов независимо от их успеха не может полностью удовлетворить ожидания жертв в плане признания их страданий.
In situations of mass crime, such as that occurring in Darfur, a relatively limited number of prosecutions, no matter how successful, may not completely satisfy the victims' expectations of acknowledgement of their suffering.
Даже несмотря на то, что многие делегации не полностью удовлетворены этой резолюцией, результат, достигнутый нами благодаря желанию и готовности идти на компромиссы и проявляемой в ходе наших обсуждений гибкости, все же заслуживает положительной оценки.
Even though that resolution was not completely satisfying for many delegations, the result we attained -- thanks to the willingness to compromise and the flexibility prevailing in our discussions -- should be commended.
32. Докладчик не может сказать, что он полностью удовлетворен разъяснениями, данными по поводу взаимосвязи между этнической и религиозной принадлежностью, хотя он и уважает официальную позицию, занятую государством-участником по данному вопросу.
32. He had not been completely satisfied with the explanations given as to the overlap between membership of an ethnic group and religious creed, although he respected the State party's official position on the subject.
Хотя мы не полностью удовлетворены итогами переговоров, в особенности в связи с недостаточностью правовых полномочий проекта документа и исключением упоминания о боеприпасах из этого документа -- мы уверены в том, что проект документа поможет ускорить глобальные усилия по ликвидации незаконных стрелкового оружия и легких вооружений.
Although we are not completely satisfied with the outcome of the negotiations -- particularly in connection with the draft instrument's lack of legal power and the exclusion of ammunition from that document -- we are confident that the draft instrument will help to accelerate the global efforts to eliminate illicit small arms and light weapons.
Он успокоил лошадь и, полностью удовлетворившись безопасностью места, сделал знак своим людям и спешился.
He gentled him, and now completely satisfied with the security, he signed to his men and dismounted.
Он с поклоном пожал руку Бердичевскому, с недоумением воззрился на Пелагию, однако объяснением Матвея Бенционовича остался полностью удовлетворен и в дальнейшем не обращал на монашку ни малейшего внимания.
He bowed as he shook Berdichevsky’s hand and glanced in bewilderment at Pelagia, but was completely satisfied by Matvei Bentsionovich’s explanation and thereafter paid not the slightest attention to the nun.
Кроме того, он умел управлять собственным желанием, оттягивая разрядку на невероятно долгое время, чтобы продлить чувственное удовольствие, пока его партнер не будет полностью удовлетворен. Эти мысли заставили его воображение вспыхнуть миллионом сексуальных картинок. Он представлял, как она умоляет его, как он входит в ее гладкое тело, как ее длинные ноги балерины обхватывают его, заставляя вонзаться все глубже…
Beyond that, he knew how to control his own responses, how to prolong a sensual encounter until his partner had been completely satisfied. The sure knowledge that he could have her ate at him, filling his mind with images and sensations. Within ten minutes he could have her begging him for it, and he’d be inside her, clasped by those long, sleek, dancer’s legs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test