Translation for "что позвонил" to english
Что позвонил
Translation examples
Знаешь что, позвони, когда наконец решишь обрезать ниточки.
You know what, call me when you finally decide to cut the strings.
Вы вышли из тюрьмы, приехали в Л.А., и что? Позвонили Шону Уолкеру?
You get out of prison, come to L.A., and what, call Sean Walker?
Он сказал: - Если вам что-нибудь понадобится, все равно что, позвоните Нику в Клуб Немо.
He said, “If you need anything at all, no matter what, call Nick at Club Nemo.
Оттуда они позвонили в ПОКП.
From there, they called PRCS.
Он немедленно позвонил в полицию.
He had immediately called the police.
Позже мне позвонил брат Омар.
Later brother Omar gave me a call.
Позвонить секретарю соответствующего Главного комитета.
Call the Secretary of the respective Main Committee.
Она позвонила в полицию со своего мобильного телефона.
She called the police from her cell phone.
Конор, спасибо, что позвонил.
Conor, thank you for making that call.
Я переживала, что позвонить тебе ужасная затея.
I was worried that calling you would be awful.
Я не говорил, что позвонить в полицию было неправильно.
I didn't say that calling the police was a mistake.
Но когда я начал посещать, не пожалел, что позвонил.
Anyway, when I started coming here, never would have been able to make that call.
– Я вам позвоню из города, – сказал я наконец.
"I'll call you up," I said finally.
Наутро я позвонил ему и сказал:
The next morning I called him up: “Listen, Jerry,”
Мы все уладим и позвоним вам завтра».
We’ll set it up and call you back tomorrow.”
Почему вы решили позвонить именно мне?
Why did you decide to call me?
— Мы организуем, чтобы президент забыл позвонить.
We shall arrange for the President to forget to call.
Позвони лучше, чтобы принесли лед для коктейля.
Call up and order some ice for the mint julep.
На следующий день Гэтсби позвонил мне по телефону.
Next day Gatsby called me on the phone.
Позвонил в «Вестерн Юнион», получил там телефон отправителя, позвонил и ему: — Добрый день, с вами говорит мистер Фейнман.
I called up Western Union, got the telephone number of the people who sent the stuff, and I called them. “Hello, my name is Mr. Feynman.
Немного погодя я позвонил к Гэтсби, но у него было занято.
I called Gatsby's house a few minutes later, but the line was busy.
Спустя какое-то время позвонил шведский консул.
One of the phone calls was a guy from the Swedish consulate.
— И позвонишь, как только доберёшься. — Позвоню.
“And you’ll call when you do.” “I’ll call.”
– Позвоните Гордону! – ответил человек; теперь он уже кричал. – Позвоните Гордону Стэнли, позвоните!
"Call Gordon," the man said, shouting now. "Call Gordon, call Stanley.
Надо позвонить 911. – Мы позвонили, Томми.
We gotta call 911." "We called, Tommie.
— Позвоните и узнайте, не могут ли они прислать еще. Нет, лучше я сам позвоню.
            “Call and see if there are any more. No. I’ll call.
– Так вы позвоните Нунану? – Да, позвоню. Прямо сейчас.
  "You'll call Noonan?"   "Yes, I'll call him now."
Он сказал, что на следующий день позвонит. — И не позвонил.
He said he'd call me the next day." "And no call."
— Прекрати сейчас же, или я позвоню в полицию. — Позвони.
“Cut it out or I’m going to call the cops.” “Call ’em.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test