Translation for "что подумаешь" to english
Что подумаешь
Translation examples
-Это пистолет. А вы что подумали?
- It's a gun, what do you think it is?
— Заложила, а ты что подумал? Он усмехнулся.
“Pawned it, what do you think?” He laughed once.
Вы что подумали, я специально для вас готовила?
Chicken . what do you think? That I made this especially for you?
— Прогулялся, мам, а ты что подумала? — ответил Ройбен.
“Out, Ma, what do you think?” he asked.
Вы что подумали? – В голосе матери слышался вызов.
What do you think?" His mother's voice was a challenge.
— Я говорю о твоей кузине, а ты что подумал?
"I'm talking about your cousin, what do you think?
— Как? Дедушка Джим подкупил рейнджеров, а ты что подумал?
How? Grandy Jim bribed the rangers, what do you think?
— Нет ("А ты что подумал, безрылый клоун?").
“No.” (What do you think, you snoutless clown?) “But he wouldn’t care anyhow.
Мы должны подумать об этом.
We should think about that.
Нужно подумать об этом.
We must think about this.
Всем надо будет над этим подумать.
We will all need to think about this.
Кто-то может подумать, что это очередная торжественная дата в ряду других; кто-то может подумать, что таких дат слишком много.
Some might think that this is just one more commemorative day amongst others; some might think there are too many of them.
Таким людям я сказал бы: "Подумайте о жертвах.
To them I say, “Think of the victims.
Поэтому мы должны подумать о будущем.
Therefore we must think ahead.
Подумайте о них, прежде чем принимать решение.
Think of them before taking action.
Может и нам стоит подумать об этом варианте.
Maybe we should think about that as well.
Я только что подумала, что возможно, могла бы...
Well, I was just thinking that maybe if ─
– Я об этом не подумала.
«I didn't think of that.»
— Мы почти у цели, — вдруг лихорадочно зашептал Рон. — Дайте мне подумать… дайте мне подумать
“We’re nearly there,” he muttered suddenly. “Let me think—let me think…”
Он мог усмотреть тут какую-то связь, мог подумать… мало ли что он мог подумать.
He might think he saw a connection in it--he might think anything.
— Гермиона, я тут подумал
“Hermione, I’ve been thinking, and—”
Я попался, – подумал он.
He bowed, thinking: I'm caught .
– А сейчас мне нужно… подумать.
Right now, I need time to . think.
Подумай минуту, только подумай!
Think for a minute—think!
Подумай, Гундалину, подумай об этом!
Think, Gundhalinu, think about it!
Подумай об этом, и хорошенько подумай!
Think of that. And keep thinking about it!
Но подумай, Агамемнон, только подумай!
Yet think, Agamemnon, think!
Подумай, повелитель, подумай хорошенько!
Think, my lord, think!
Подумайте, Эверард, подумайте сначала.
Think, Everard, think first.
Кроме как... подумать... хорошенько подумать.
Except… thinkthink hard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test