Translation for "что отскоки" to english
Что отскоки
Similar context phrases
Translation examples
На третьем отскоке приземляется на колени Линожу.
On the third bounce, it lands in his lap.
Подрезка отскоком от поля ушла резко вниз.
Pruning from the field bounced sharply down.
Бросал мяч резко и сильно, с отскоком от промерзшей земли.
He rolled the ball quick and hard, making it bounce and skitter on the frozen ground.
Я кинул в тебя мяч с отскока на углу, а ты кулаком его отбил, и он укатился в канализацию.
I bounced a ball at you on the corner and you knocked it back to me with your fist and it went in the sewer.
и даже в играх, где элемент случайного практически исключается, всегда что-нибудь да приключится — то отскок, то подвох, то соринка в глаз попала.
and even in games technically free of hazards the bounce, the lie, the fly in the eye exist.
– Насколько я догадываюсь, они спорят о том, можно ли приравнять отскок от Ока к тому, что мяч как бы поймал игрок.
“As far as I can tell, they are arguing about whether a bounce off the Eye constitutes a valid catch!”
Во время моего прыжка мое восприятие прошло через семнадцать упругих отскоков между тоналем и нагвалем.
In my jump my perception went through seventeen elastic bounces between the tonal and the nagual.
Опять же и отскок требовался довольно высокий, чтобы верхушка ракеты как должно, без тени "подкрутки", приникала к мячу, отсылая "подклеенный"
The bounce had to be fairly high for the head of the racket to adhere properly, without a shadow of "twist," and then to propel the "glued"
На третьем отскоке кубок приземляется, описывает круг и останавливается возле обожженного и расколотого черепа Гонория Люциеля.
The goblet lands on the third bounce, rolls in a circle, and comes to rest on its side next to Honorius Luciel’s seared and shattered skull.
Если бы Он принялся анализировать каждый отскок, Ему понадобилось бы в миллион раз больше вычислений, чтобы подняться с восьмидесяти процентов до девяноста девяти.
If He wanted to take account of the physics of every bounce, He’d have to do a million times more work in His calculations in order to get up from eighty to ninety-nine percent.
Рассмотрение фазы отскока
Consideration of the Rebound Phase
Фаза отскока FlexPLI
FlexPLI Rebound Phase
Обсуждение вопроса отскока; замечания ЕАПАП
Discussion of the Rebound Issue, ACEA comments
Я сказал. – Вы не слышали про отскок?
I said, "Have you ever heard of 'rebound'?"
Нырнув под щит, Брэндон подобрал мяч на отскоке.
Brandon drove to the hoop and picked up the rebound;
Правда, иногда отскок похож на съемку в замедленном темпе, но перед Всевышним скорость не имеет особого значения.
Sometimes the rebound has resembled a slow-motion performance, but in the eyes of God speed has no particular significance.
Возврат, пуск, ловушка, вброс, отскок, захват, шестая мишень...... призовая игра. «121150».
Return lane, trap, kick out, out hole, rebound, hugging, sixth target bonus light, 121,150.
После завтрака я отошел в уголок, где не было раскладушек, и занялся упражнениями: отбивал мяч и ловил его на отскоке.
After breakfast, I went over to an area where no one had set up a bed and started messing around, kicking the ball and catching it on the rebound.
Нет проблем: это его естественная система самозащиты, серия разочарований и отскоков, такая же быстрая и сложная, как высшего уровня подачи в настольном теннисе.
No problem; that was his natural defence system, a series of rebounds as quick and complex as the highest level on a pinball table.
Меня выпускают на площадку только для того, чтобы я делал финты, подборы, блок-шоты, перехватывал отскоки, а потом снабжал мячом Трейшоуна, Андре и Кёртиса — настоящих игроков!
I’m out there to set picks, set screens, block shots, rebound, and feed the ball to Treyshawn, André, and Curtis, the real players.”
Лучшим его ударом был — от борта — по морской чайке — по затылку Казначея, прогуливавшегося по коридору снаружи в прошлый вторник (небольшая темпоральная закрутка) и, наконец, хитрый отскок от потолка.
His best one was once off the cushion, once off a sea gull, once off the back of the head of the Bursar, who’d been walking along the corridor outside last Tuesday (a bit a temporal spin there), and a tricky rebound off the ceiling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test