Translation for "что отмирает" to english
Что отмирает
Translation examples
Листва от повреждения скручивается и отмирает.
Foliage above the lesion wilts and dies.
Однако старые обычаи отмирают с трудом.
However, old habits died hard.
При поддержке международного сообщества Габон пытался искоренить такие традиции и элементы культуры, как левират и сорорат, но, как известно, традиции отмирают медленно.
With the help of the international community Gabon was trying to root out such aspects of its culture and customs like the levirate and sororate, but customs died hard.
В каждом случае, когда отмирает какая-либо культура или язык, с ними также исчезает существенная часть нашей общей базы науки и знаний (например, знаний, касающихся лекарственных или других полезных растений).
Every time a culture or language dies, a large part of our overall science and knowledge base also disappears (for example the knowledge of medicinal or other useful plants).
Стекловидность образуется в рано сформировавшихся клубнях, когда отмирает ботва, и клубни, расположение вдоль столона, используют энергию самих клубней, близких к материнскому растению, что заставляет их потреблять свой крахмал.
Glassiness is caused in the earliest formed tubers when the foliage dies back and tubers further along the stolon draw energy from the tubers closer to the mother plant causing them to metabolise their starch.
Когда они отмирали, их скелеты опускались на дно океана.
When they died, their bodies floated down to the floor of the ocean.
Растительность при его приближении увядала и отмирала, уступая ему дорогу.
The vegetation wilted and died in the creature’s vicinity, making a clear path.
А когда у человека отмирает последний вкусовой сосочек, ему становится незачем есть.
And when one’s last brave tastebud curls up and dies, so does any lingering inducement to eat.
- Слава богу. - Старая манера выражаться отмирала с трудом, даже среди Объединенных.
“Thank God.” Old verbal mannerisms died hard, even among the Conjoined.
Он выпрямился на командирском месте. Не то чтобы это требовалось, но старые привычки трудно отмирают.
He squared himself in the command couch, not that he had to, but old habits died hard.
Когда он доходил до определенной черты, все его сострадание отмирало, а ему на смену приходили аморальность и бесчувственность.
Whenever he reached a certain point, his compassion died and he became amoral and unfeeling.
— Еще бы. — Ван улыбнулся. — Но сгребать в охапку — это старая тарская привычка, а привычки нелегко отмирают.
“It does.” Van smiled. “But hoarding is an old Taran habit, and one that dies hard.”
«Что мне…» Старые рефлексы не отмирают: Среде хватило секунды понять, обращаться к Герману за советом без толку.
What do I — Old reflexes died hard: it took Wednesday a split second to realize that it was no good asking Herman for advice.
В случае если они выживут и станут естественным образом отмирать в достаточных количествах, то создадут слой биомассы, достаточный для питания более сложных экосистем.
If they thrived and died in sufficient numbers they would create a layer of biomass to nurture more complex ecosystems.
Старое отмирало с трудом, подумал Рэвйяк, глядя на откидное полотнище, закрывавшее вход в палатку, через который только что вышел Берктгар.
Old ways died hard, Revjak realized, staring at the tent flap through which Berkthgar had departed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test