Translation for "что осуществлено" to english
Что осуществлено
Translation examples
Будет осуществлен переход к единой валюте.
The transition to a single currency will be carried out.
Этот проект был осуществлен Фондом Карнеги.
The Carnegie Foundation carried out this project.
Первая из этих угроз была им осуществлена.
It has carried out the first of these threats.
Этот проект был осуществлен и контролировался СЭЗ.
The project was carried out and supervised by BMS.
Были осуществлены следующие мероприятия:
This is how the following activities have been carried out:
Проект был осуществлен в сотрудничестве с Германией.
The project has been carried out in cooperation with Germany.
Тем не менее было осуществлено 13 инспекций.
Nevertheless, 13 inspections had been carried out.
Уже осуществлено несколько совместных мероприятий.
A number of joint activities have been carried out.
Этот проект был осуществлен в 10 штатах.
That project has been carried out in 10 States.
Второй этап будет осуществлен в 2000 году.
Phase two, will be carried over to the year 2000.
Вот ее сущность, точнее — вот как она была осуществлена.
It was this:—or, rather, thus was it carried into execution.
Оно будет осуществлено под наблюдением дарителей.
It will be carried out under the supervision of the donors.
В следующий момент эти намерения были осуществлены.
The next moment the intention was carried out.
План был осуществлен, но не им, а его сообщницей.
The plan has been carried out—not by him—but by his fellow planner.
Нападение было заказано так же профессионально, как и осуществлено.
The hit had been purchased in as professional a manner as it had been carried out.
— Жестокое и хладнокровное преступление было успешно осуществлено.
A cruel and cold-blooded conspiracy was entered into and carried out.
Впрочем, в отличие от физического перемещения, этот процесс не мог быть осуществлен Майки самостоятельно.
As it had been with that physical carrying, it was not something he could make happen by himself.
Ранние высадки и изменившиеся приоритеты привели к тому, что большинство приготовлений осуществлено не было.
Early landings and different priorities had meant that much of the preparations had not been carried through.
План мог быть задуман и осуществлен только лицом, находящимся в непосредственном контакте с вашей семьей.
The whole plan could only have been devised and carried out by someone who was in close touch with your household.
Разберусь в происходящем, составлю план и осуществлю его. Пара пустяков. Мерзкое, дурное вино.
I’d do what I always did: figure out what was going on, come up with a plan, and carry it out. No problem. Nasty, evil wine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test