Translation for "что опускается на" to english
Что опускается на
  • what falls on
  • that falls on
Translation examples
that falls on
Мы предоставим Генеральной Ассамблее судить о заявлении представителя Гвинеи-Бисау, которое по форме опускается ниже, я повторяю, опускается ниже стандартов, предусмотренных для прений в нашей Ассамблее.
We will leave it to the General Assembly to evaluate the statement made by the representative of Guinea-Bissau, whose form falls below — I repeat, falls below — the standard of debate in our Assembly.
Эта цифра ниже в других провинциях и опускается до 32,6 процента в Набатии.
The figure is lower in other the governorates and falls to 32.6% in Nabatieh.
С каждым годом кризиса в крайнюю нищету может опускаться примерно 100 миллионов человек.
A hundred million people may fall into extreme poverty in each year that the crisis persists.
Груз поднимается и опускается таким образом, чтобы он свободно висел на расстоянии 25 +- 1 мм.
The mass shall be raised and released so that it falls freely over a distance of 25 +- 1 mm.
16. Поэтому Комитет считает, что сам Закон не опускается ниже уровня, предусматриваемого положениями Конвенции.
The Committee therefore believes that the Act does not, prima facie, fall below the standard set by the Convention's provisions.
В ЕС считается, что люди, опускающиеся ниже черты в 60% от среднего дохода, рискуют впасть в бедность.
Within the EU, people who fall below 60% of the median income are said to be at risk of poverty.
Лесото - единственная страна в мире, где топографические отметки не опускаются ниже 1 400 м над уровнем моря.
Lesotho is the only country in the world with no land falling below 1,400 m above sea level.
Берега острова представляют собой песчаные пляжи, а температура воды редко опускается ниже 27°C.
Palm fringed beaches surround the island and the sea temperature rarely falls below 27°C.
На получение таких пособий имеют право и дети, когда они являются инвалидами и когда доход и ресурсы их семей опускаются ниже определенного уровня.
Children are eligible if they are disabled and if their family income and resources fall below a certain level.
Ее грудь быстро поднималась и опускалась. — Прекрасно.
she said, her chest rising and falling rapidly. “Very well—take the smallest one,”
Солнце уже опускалось к вершинам деревьев Запретного леса, и тени Гарри, целеустремленно шагающей Гермионы и семенящей следом Амбридж волнисто тянулись за ними по траве, как длинные черные мантии.
The sun was falling towards the tops of the trees in the Forbidden Forest now, and as Hermione marched purposefully across the grass—Umbridge jogging to keep up—their long dark shadows rippled over the grass behind them like cloaks.
Она поднималась и опускалась между холмами… поднималась и опускалась
It seemed to rise and fall… rise and fall… .
Молли попыталась было вытащить свой нож из тела умирающего, а этот меч опускался, опускался, опускался...
And as Molly struggled to pull her knife clear of the dying man, that sword was falling, falling, falling.
Наконец-то опускалась ночь.
Night was falling at last.
А пол продолжал опускаться.
The floor was still falling.
Быстро опускалась ночь.
Night was falling fast.
Грудь не поднималась и не опускалась;
No rise and fall of breath;
Быстро опускается ночь.
Night is falling quickly.
Опускаются ниже лопаток.
Fall below the shoulder blades.
Пламя поднимается, а не опускается.
Fire climbs, it doesn’t fall.
Хлыст поднимается и опускается.
A riding crop rises and falls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test