Translation for "что она шла" to english
Что она шла
Translation examples
Тем не менее, она предлагает, чтобы в заголовке статьи речь шла о "компетентном суде".
However, she suggested that the title should refer to the “competent court”.
Достаточно вспомнить о том, что было сказано в этом зале представителем Франции; общеизвестно, что речь шла о законе д'Амато.
Suffice it to recall what the representative of France said here; all of us know that she was referring to the D'Amato law.
Ее информировали о том, что речь шла о лицах, принятых Швецией из гуманитарных соображений и осужденных там за совершение преступлений.
She was informed that the cases involved individuals accepted by Sweden on humanitarian grounds who had been convicted of crimes in Sweden.
Тогда он сообщил ей, что она должна завести новое дело, т.е. речь шла о возобновлении процедуры, на которую могло уйти три месяца.
The official told her she needed to open a new file, a procedure that would take three months.
— А зачем вскачь не шла!
“But why wouldn't she gallop!”
— Говорю вам: впереди меня шла, шатаясь, тут же на бульваре.
I tell you she was walking ahead of me, staggering, right here on the boulevard.
Трудно было предположить, что речь шла не о близких ей людях.
It was not to be supposed that any other people could be meant than those with whom she was connected.
Тетя Салли все не шла у меня из головы, и Том тоже, так что я спал очень плохо.
But she was on my mind and Tom was on my mind, so I slept very restless.
— Если бы речь шла только о красивом, богато обставленном доме, — сказала она, — я бы и сама не стала об этом говорить.
“If it were merely a fine house richly furnished,” said she, “I should not care about it myself;
но, заметив, что она на него смотрит, он нетерпеливо и даже с досадой махнул рукой, чтоб она шла, а сам круто повернул за угол.
but noticing that she was looking at him, he impatiently and even irritably waved his hand at her to go on, and himself sharply turned the corner.
Она шла и шла навстречу мне… Но когда подошла, лицо у нее вдруг изменилось.
She came walking along towards me - But when she got near me, her face changed.
— Если даже и шла, она мне об этом не говорила.
‘If it was, she never told me.’
Она шла для того, чтобы освободить их!
She was coming to free them!
— Она шла с мужчиной. — Что?
"She was walking with a man." "What?"
Она шла куда-то с другой бабой.
She was going somewhere with another woman.
— Она тоже шла быстро.
She was moving pretty fast too.
(Ну, она шла, они бежали).
(Well, she was walking; they were running).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test