Translation for "что он находится в состоянии" to english
Что он находится в состоянии
  • that he is in a state
  • that he is able to
Translation examples
that he is in a state
В результате этого он находился в состоянии сильного душевного волнения.
As a result, he got in a state of deep emotion.
Он признался, но не мог объяснить мотива убийства, поскольку, по мнению автора, находился в состоянии аффекта.
He confessed but could not provide a motive for the murder, because, according to the author, he was in a state of affect.
Он подтверждает, что находился в состоянии повышенного психологического возбуждения в течение допроса 5 июля 1996 года.
He reiterates that he was in a state of psychological anxiety during the interrogation of 5 July 1996.
По словам автора, хотя в ходе расследования ее сын сознался в совершении убийства, он не помнил точных обстоятельств, поскольку в момент совершения преступления находился в состоянии сильного душевного волнения.
According to the author, her son had confessed the murder during the investigation, but did not recall the exact circumstances because he was in a state of deep emotion when the crime was committed.
7 ноября коллегия Верховного суда в составе трех местных судей и двух судей ЕВЛЕКС сократила с 25 до 15 лет срок тюремного заключения Осману Зыбераю на том основании, что на момент совершения им преступлений он находился в состоянии психического расстройства.
On 7 November, the Supreme Court, in a panel composed of three local judges and two EULEX judges, reduced the sentence of Osman Zyberaj from 25 to 15 years of imprisonment on the grounds that he was in a state of diminished mental capacity at the time he had committed the crimes.
Он находился в состоянии предельного расслабления.
He was in a state of extreme relaxation.
Бертон находился в состоянии нервного шока.
He was in a state of nervous shock;
Мальчик находился в состоянии полного истощения.
He was in a state of complete exhaustion.
Как вы и ожидали, он находился в состоянии наркогипноза.
Which is exactly what you would expect if he was in a state of drug-induced hypnosis.
Он находился в состоянии опьянения, он грезил в обонятельном раю и не хотел покидать его.
He was in a state of intoxication, lost in a nasal paradise he could not bear to leave.
Но это было прямо перед его женитьбой, и парень, очевидно, находился в состоянии нервного возбуждения.
but that was immediately before his marriage and no doubt he was in a state of nervous tension.
Он находится в состоянии осады, он убежден, рано или поздно в его крепости образуется брешь, и нужно заранее подготовиться к поражению.
He is in a state of siege and is convinced that somehow, somewhere, the wall will be breached, and makes his pessimistic adjustments beforehand to cope with his defeat.
Можно подумать, что он находится в состоянии транса, но с помощью серий тщательных экспериментов я убедился, что мой пациент постоянно думает самым решительным образом.
It might be assumed that he is in a state of trance, but by a series of careful experiments, I have ascertained that he is constantly thinking in the most vigorous fashion.
перенеся всю тяжесть на левую, он находился в состоянии неустойчивого равновесия. В это мгновение молодой человек с сокрушительной силой ударил его кулаком по лицу. Красавчик Смит не удержался и, подскочив в воздухе, рухнул на снег.
All his weight was on one foot, and he was in a state of unstable equilibrium. At that moment the newcomer's fist landed a smashing blow full in his face. Beauty Smith's remaining leg left the ground, and his whole body seemed to lift into the air as he turned over backward and struck the snow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test