Translation for "что обычно" to english
Что обычно
  • what usually
  • that usually
Translation examples
what usually
Что обычно происходит, когда Хартманн бывает здесь?
What usually happened when Hartmann was here?
Вот, что обычно происходит, когда вы сопротивляетесь.
This is what usually happens when you fight back.
А что обычно случается, когда потыкаешь во что-то палкой?
What usually happens when you poke something with a stick?
Или стоит напомнить, что обычно случается с нарушителями правил?
Or do I need to remind you of what usually happens to gamblers who break rank?
Что обычно случается с теми, кто корешится с лихими парнями.
What usually happens when a boy gets mixed up... ... witha bunchof would-be tough guys?
Что обычно происходит, когда люди без оружия выходят против людей с оружием.
What usually happens when people without guns stand up to people with guns.
Что такое на этот раз? – Что и обычно. – А что обычно? – Денег нет, – сказала она.
What’s the matter now?” “The usual,” she said. “What usual?” “Money,”
– Что обычно случается со взятым городом?
"What usually happens to a city that's lost its battle?
Я была мокрой, мое тело было нацелено на то, что обычно следовало позже.
I was wet, my body prepped for what usually came afterward.
that usually
В связи с этим рекомендуется предусмотреть при разработке переписного листа возможность проведения различия между "обычно активными" и "обычно неактивными" лицами и в рамках первой категории между "обычно занятыми" и "обычно безработными" лицами.
It is therefore recommended that the census questionnaire be designed in a way that makes it possible to distinguish between "usually active" and "usually inactive" persons and among the former between "usually employed" and "usually unemployed" persons.
Обычно не основываются
Mostly Not usually
Так что обычно на первом месте это.
- So that's usually the first thing. - Yeah.
Потому что обычно для тебя это как два пальца...
'Cause that's usually super easy for you.
Ты связываешь с тем, что обычно свойственно живым людям.
You've taken something that's usually for alive things.
Никто не говорит мне обратного, что обычно означает - нет.
Nobody's told me otherwise, and that usually means no.
Почерк настолько особенный, что обычно так действует одиночка.
M.O. that specific, that usually belongs to a single unsub acting alone.
Я не узнала его по голосу. Но это не была та дама, что обычно звонит в таких случаях.
It wasn't that lady that usually--
Подтолкнуть Кейт к тому, что обычно занимает месяцы, если не годы?
Pushing Kate to a place that usually takes months, if not years?
Однако, вы не того типа человек, что обычно связан с такими преступлениями.
Anyway, you're not the sort... that's usually involved in crimes like this.
Она сказала, что обычно Уайлдер уходил на работу к ее приходу сюда.
She said that usually, Wilder would've left for work by the time she got here.
Дела идут как обычно.
Things are the same as usual here.
Обычно люди просто приезжают…
People usually just turn up…
Подобные вечера обычно заканчивались печально.
Evenings like this usually ended badly.
Крохотная совушка, как обычно, взволнованно верещала.
the tiny owl was twittering excitedly as usual.
Кажется, там было намного больше пустых мест, чем обычно.
There seemed to be rather more empty seats there than usual.
Вдруг все показалось ему в пять раз смешнее обычного.
Everything suddenly seemed five times funnier than usual.
— Обычные законы на вас, по-видимому, не распространяются, Поттер.
The usual rules do not seem to apply with you, Potter.
Обрывок микрофильма, снабженного, как обычно, капсулой самоуничтожения.
It was on minimic film with the usual destruction capsule attached.
— Хорошо! Змея обычно состоит при Сам-Знаешь-Ком, доволен?
“Fine! The snake is usually with You-Know-Who—happy?”
– Обычно связь с грузолетом идет на другой частоте, – ответил Кинес.
"They usually have the wing on a different frequency," Kynes said.
Обычное жалованье — или обычное предупреждение.
The usual wages or the usual warning.
— Как… Ну как обычно… — Ясно. Как обычно.
"The—er—the usual way." "Oh. The usual way.
В обычное время, идет? На обычном месте.
The usual time, okay? The usual place.
Все было как обычно.
Mostly, it was the usual.
Не всегда, но обычно.
Not always, but usually.
– Не совсем обычное.
A little off the usual.
— Так, как и обычно.
The way it usually does .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test