Translation for "что обрывается" to english
- what breaks off
- that breaks
Similar context phrases
Translation examples
Если эти связи обрываются, перемещение может иметь травмирующее воздействие.
Dislocation can be traumatic if these relationships break down.
77. Финансовая цепочка, по которой проходят средства при закупке оружия, часто обрывается, чтобы замаскировать связь между производимыми платежами и поставкой оружия (см. приложение I).
77. The financial trail relating to the arms purchase shows a fragmented pattern designed to break the link between the payment of funds and the supply of weapons (see annex I).
Здесь Базаров обрывает цитату из Плеханова как раз перед очень важной — мы сейчас увидим это — фразой: «Идеализм говорит: без субъекта нет объекта.
Here Bazarov breaks the quotation from Plekhanov just before a very important passage—as we shall soon see—namely: “Idealism says that without subject there is no object.
То и дело можно было встретить в коридорах двух-трех профессоров, шепотом ведущих напряженную беседу, — завидя приближающихся учеников, они немедленно ее обрывали.
It was now quite common to come across two or three teachers conversing in low, urgent whispers in the corridors, breaking off their conversations the moment they saw students approaching.
но вместо стука в сковороду Катерина Ивановна начинала хлопать в такт своими сухими ладонями, когда заставляла Полечку петь, а Леню и Колю плясать; причем даже и сама пускалась подпевать, но каждый раз обрывалась на второй ноте от мучительного кашля, отчего снова приходила в отчаяние, проклинала свой кашель, и даже плакала.
but instead of banging on a frying pan, Katerina Ivanovna would begin clapping out the rhythm with her dry palms, making Polechka sing and Lenya and Kolya dance, even beginning to sing along herself, but breaking off each time at the second note with a racking cough, at which she would again fall into despair, curse her cough, and even weep.
Перед вершиной прикрывавшие их заросли обрывались.
Just before the crest, there was a break in the cover.
(Здесь рукопись нашего друга обрывается.
(Our friend's continuous manuscript breaks off at this point.
И конечно… Она часто обрывала фразы на половине.
And of course--” She had a habit of breaking off her sentences in the middle.
Вал обрывался круче, чем он предполагал.
The wave was breaking more sharply than he had thought it would.
Он вопит и визжит, пока его крики не обрываются плачем.
He squeals until his screams break into sobs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test