Translation for "что необходимо сделать" to english
Что необходимо сделать
Translation examples
what needs to be done
В. Что необходимо сделать европейским правительствам?
B. What needs to be done by European Governments?
Поэтому вопрос состоит в следующем: что необходимо сделать?
Therefore, the question is: what needs to be done?
Более того, мы полагаем, что текст отражает то, что необходимо сделать.
In fact, we think that the text captures what needs to be done.
Предложенные рекомендации носят комплексный характер с точки зрения того, что необходимо сделать.
The recommendations are comprehensive in terms of what needs to be done.
Мистер Бакши, я доверяю вам сделать то, что необходимо сделать.
Mr. Bakshi, I trust you to do what needs to be done.
Вы всегда знали, что необходимо сделать, и делали это.
You've always known what needed to be done and were willing to do it.
Может, лучше не отсиживаться, а запачкать сапоги и сделать то, что необходимо сделать.
It just might mean wading in the muck, getting your boots dirty, and doing what needs to be done.
Также, будет необходимо подержать вас здесь, пока я не закончу то что необходимо сделать.
It will also be necessary to keep you here until I have finished doing what needs to be done.
— Нет, я имею в виду, что сейчас я ясно вижу, что необходимо сделать!
No, I mean I can see so clearly what needs to be done!
Я спустилась сюда потому, что могу лучше всех сделать то, что необходимо сделать в данный момент.
I am down here because I can best do what needs to be done at this moment.
Теперь государствам и Генеральной Ассамблее предстоит принять решение относительно того, что необходимо сделать.
Now it is up to the States and the General Assembly to take a decision on what to do.
А вот что нам необходимо сделать, так это разработать пути более эффективного управления процессом глобализации.
What we do have to do is to devise ways of managing it better.
13. Выступающий по этой теме подчеркнул, что все родители должны прислушиваться к своим детям и согласовывать то, что необходимо сделать, на основе диалога.
13. The speaker stressed that all children must have parents who listen to them and agree on what to do through dialogue.
d) вполне могут быть предусмотрены планы выполнения делегированных полномочий, но самое важное заключается в том, чтобы люди, принимающие на себя функции затронутого подразделения, знали, что им нужно делать, и не нуждались в указаниях о том, что им необходимо сделать для их выполнения.
Devolution plans may well be in place, but the most important thing is that the people who are assuming the functions of the affected office need to know what to do and do not need to be told that they need to assume them.
Он сообщил мне, что полковник просил не рассказывать о том, что происходит при столкновениях нейтронов с ядрами, и вообще не вдаваться в подробности — каждому следует знать только свою часть работы, — а я должен просто объяснить, что необходимо сделать для сохранения безопасности. Я ответил:
He told me that the colonel said I shouldn’t tell them how the neutrons work and all the details because we want to keep things separate, so just tell them what to do to keep it safe.
Репортер и оператор немного помолчали, после чего Патриция протянула оператору мобильник и велела позвонить в полицию. Сама же поспешила к фургону, на ходу составляя план, что необходимо сделать, кому позвонить и как лучше обыграть недостаточное освещение.
Reporter and cameraman stood in silence for a moment, then, handing Brent her cell phone and suggesting he call the police, Patricia Chou hurried toward the van, making mental lists of what to do and who to call and how to best use the rapidly disappearing light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test