Translation for "что неизбежны" to english
Что неизбежны
Translation examples
what is inevitable
Счастье наступает тогда, когда ты соединяешь свои желания с тем, что неизбежно.
Happiness in life comes from braiding together what one would llke to have with what is inevitable.
Изменения неизбежны.
Change is inevitable.
Нет неизбежности кризиса!
No to the inevitability of crisis!
● "Являются ли неизбежными мегагорода?"
∙ Are Megacities Inevitable?
Нищета не является неизбежной.
Poverty is not inevitable.
а) Голод не является неизбежностью.
(a) Hunger is not inevitable.
Дискриминация неизбежна.
A measure of discrimination is inevitable.
С исчезновением классов исчезнет неизбежно государство.
Along with them the state will inevitably fall.
С устранением этой главной причины, эксцессы неизбежно начнут «отмирать».
With the removal of this chief cause, excesses will inevitably begin to "wither away".
координация Авенариуса и т.п.) значит неизбежно скатиться в идеализм.
Avenarius’ co-ordination, and so forth) is to land inevitably into idealism.
Фейд-Раута заметил это колебание и осклабился: – К чему оттягивать неизбежное?
Feyd-Rautha noted the hesitation, said: "Why prolong the inevitable?
А эта точка зрения агностицизма неизбежно осуждает на колебания между материализмом и идеализмом.
And this agnostic standpoint inevitably condemns one to vacillate between materialism and idealism.
Они поняли, что подобные опасности неизбежны, особенно если иметь дело с таким стражем, но и отказываться от цели было негоже.
They realized that dangers of this kind were inevitable in dealing with such a guardian, and that it was no good giving up their quest yet.
Мы не утописты и нисколько не отрицаем возможности и неизбежности эксцессов отдельных лиц, а равно необходимости подавлять такие эксцессы.
We are not utopians, and do not in the least deny the possibility and inevitability of excesses on the part of individual persons, or the need to stop such excesses.
Эти слухи неизбежно провоцировали антиэкуменистские выступления (даже бунты!) и, разумеется, порождали новые остроты в адрес КПЭ. Прошло два года. Три.
Such rumors inevitably provoked anti-ecumenism riots and, of course, inspired new witticisms. Two years passed . three years.
— Так-с. Так вот, по чувству гуманности и-и-и, так сказать, сострадания, я бы желал быть, с своей стороны, чем-нибудь полезным, предвидя неизбежно несчастную участь ее.
So, miss. And thus, from a feeling of humaneness and...and...and commiseration, so to speak, I should like to be of some use, foreseeing her inevitably unfortunate lot.
Если тела суть «комплексы ощущений», как говорит Мах, или «комбинации ощущений», как говорил Беркли, то из этого неизбежно следует, что весь мир есть только мое представление.
If bodies are “complexes of sensations,” as Mach says, or “combinations of sensations,” as Berkeley said, it inevitably follows that the whole world is but my idea.
Это было неизбежно – впрочем, нет, не неизбежно.
It was inevitable— no, it was not inevitable.
Смерть неизбежна для живых и рождение неизбежно для мертвых.
Death is inevitable for the living; birth is inevitable for the dead.
— Может быть, не неизбежная.
Maybe not inevitable.
— Это было неизбежно.
That was inevitable.
Спросите меня, и я отвечу: война неизбежнанеизбежна – и точка!
If you ask me, war’s inevitable—absolutely inevitable.”
Смиритесь с неизбежным".
Surrender to the inevitable.
Последствия были неизбежны.
The result was inevitable.
«Повторения неизбежны».
Repetition is inevitable.
«Депрессия неизбежна».
"Depression is inevitable".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test