Translation examples
Со всех уголков этой земли мы слышим и разделяем их призывы к справедливости, их мольбы о мире и их глубокое желание безопасности.
From every corner of the land we hear and share their cries for justice, their prayers for peace and their deep desire for security.
Я также хотел бы выразить наши надежды и мольбу о скорейшем выздоровлении Его Величества короля Иордании Хусейна.
I would also like to express our hopes and prayers for the speedy recovery of His Majesty King Hussein of Jordan.
Я прошу Ассамблею проявить снисходительность к повтору той же мольбы, того же крика отчаяния, которые уже оглашались здесь, сейчас и в прошлом нашими выдающимися предшественниками.
I beg the Assembly's indulgence to repeat the same prayer, the same cry of distress, already voiced here, now and in the past, by our eminent predecessors.
Король Абдалла II (говорит поанглийски): Сегодня поиски мира объединяют нас, новые возможности и трудности новых рубежей бросают нам вызов, а надежды и мольбы миллионов людей во всем мире, призывающих к согласию и справедливости, напоминают нам об историческом значении этого Саммита тысячелетия.
King Abdullah II: Today the quest for peace unites us, the opportunities and perils of a new frontier challenge us, and the hopes and prayers of millions around the world for harmony and justice echo to remind us of the historic significance of this Millennium Summit.
– Нет… – взмолился он. – Но его мольба осталась без ответа.
“No … ,” he begged—but this prayer wasn’t answered.
и – после долгой паузы – мольба моя была удовлетворена.
and after a long pause, the prayer was granted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test