Translation for "что люди будут" to english
Что люди будут
  • what people will
  • that people will
Translation examples
what people will
Интересно, что люди будут об этом думать?
I wonder what people will make of it.
Нельзя угадать, что люди будут делать.
Not knowing what people will do, that's what makes life interesting, Alex.
Разве ты не понимаешь, что люди будут осуждать тебя?
Do you not understand what people will think of you?
Это то, что люди будут читать, , что Альфред стремился мир.
That is what people will read, that Alfred sought peace.
Я никогда не предполагаю, что люди будут делать, а что нет.
I never assume what people will do or won't do.
– Почему вас волнует, что люди будут говорить обо мне?
Why do you care what people say about me?
Если это правда, то я не знаю, как люди будут там жить.
If it’s true, I don’t know what people are going to live on down there.
— Обо мне? Ты думаешь, мне есть дело до того, что люди будут говорить обо мне?
Me? Do you think I care what people say about me?
— Это то, что люди будут ожидать от вспыльчивого парня, возможно-все-еще Стригоя, верно?
It's what people would expect some violent probably-still-a-Strigoi guy to do, right?
Он предугадал потребность в дешевых персональных компьютерах, но почему-то решил, что люди будут в первую очередь использовать их для изучения программных языков.
Foreseeing the market for affordable personal computers, Sinclair decided that what people would want to do with them was to learn programming.
Или, возможно, он был прав в том, что некоторые вещи, сделанные в Созидательной Вселенной, обретают существование в этой. Например, картина возникает в сознании художника, но появляется в том месте, что люди будут, вероятно, всегда называть реальной вселенной.
Or it may be that he was right in that some things done in the Creative Universe acquire existence in this one-for example, a painting's made in the mind of the artist, but it appears in what people will probably always call the real universe.
Может быть, она и права насчет того, что он совсем не хотел предавать огласке случившееся с ними, но я считаю, что в первую очередь она это сделала для себя. Она не могла смириться с мыслью, что люди будут шептаться у нее за спиной, когда узнают не только о том, что Андерс был изнасилован в детстве, но и о том, что она ничего не сделала и, вместо того чтобы помочь ему, умолчала обо всем.
Maybe she’s right that Anders didn’t want everyone to know what happened to them. But I think it’s mostly Vera who couldn’t stand the thought of what people would be whispering behind her back. Especially if it got out that Anders wasn’t merely the victim of sexual assault as a child, but that his mother did nothing about it; in fact, she helped cover everything up.
that people will
Тебе не важно, что люди будут ненавидеть тебя за это?
Does it matter that people will hate you for it?
У Мортена навязчивая идея, что люди будут спешить сюда, чтобы посмотреть это.
Morten has this sick notion that people will rush here to see it.
Мы сделаем его... таким крепким, что люди будут вырубаться и блевать, блевать в своих обмороках.
We'll make it... so strong that people will pass out and vomit and vomit in their own pass out.
Труднее всего вынести то, что люди будут думать, что он виновен, раз пытался сбежать.
The thing I find hardest to bear is that people will always think he was guilty because he tried to escape.
Поэтому когда мы создаём концептуальные продукты, мы надеемся, что люди будут представлять, как они повлияют на их способ жизни.
So when we do conceptual products, we're hoping that people will imagine how that will impact on the way they live their lives.
Я надеялась, что ты поможешь мне выбрать фарфоровый узор, потому что твой папа сказал, что люди будут ждать от нас подарков.
I was hoping you could help me pick out a china pattern, 'cause your dad says that people will be wanting to give us gifts.
Разве это не странно, думать, что люди будут читать об этом в книгах тысячи и тысячи лет, а я здесь, сижу и наблюдаю.
Isn't it strange... to think that people will read about that in books for thousands of years and here am I sitting here actually watching it.
Все время люди идут в Мордор. Когда-нибудь все люди будут в Мордоре, никого не останется.
Always more people coming to Mordor. One day all the peoples will be inside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test