Translation for "что касается состояния из" to english
Что касается состояния из
  • regarding the state of
  • regarding the state of the
Translation examples
regarding the state of
972. Министерство международных и межправительственных связей не имеет базы данных, касающейся состояния жилья, которое занимает коренное население.
972. International and Intergovernmental Relations do not maintain a database regarding the state of housing occupied by Aboriginal people.
31. Что касается состояния ДКП в целом, то было высказано предположение, что эти консультации полезны, но вовсе не обязательно достаточны в нынешних обстоятельствах по двум причинам.
31. Regarding the state of the OST as a whole, it was suggested that these consultations were useful but not necessarily sufficient in the present circumstances for two reasons.
b) оказания помощи гражданам в сборе информации, касающейся состояния и тенденций изменения окружающей среды в свете социальных и экономических трендов и трендов в сфере медицины;
(b) Support to citizens in collecting of information regarding the State and trends of the environment in relation to social, economical and medical trends;
Ее функции состоят в проведении и поддержке оценок состояния морской среды, проведении углубленных исследований, анализов и обзоров конкретных тем и выявлении возникающих вопросов, касающихся состояния морской среды.
Its functions are to conduct and support marine environmental assessments, to undertake in-depth studies, analyses, and reviews of specific topics, and to identify emerging issues regarding the state of the marine environment.
21. В дополнение к выступлениям назначенных ораторов участникам "круглого стола" предлагается выступить с комментариями по конкретным вопросам, касающимся состояния корпоративного управления в их странах, а также практики их национальных компаний в этой области.
21. Apart from presentations to be delivered by the Round Table speakers, participants will be encouraged to comment on relevant topics regarding the state of corporate governance in their countries as well as on the practices of their national companies in the same area.
Помимо записавшихся для выступления, участникам будет предложено представить свои замечания по соответствующим вопросам, касающимся состояния политики и регулирования в области ИКТ в их странах, а также практики основных международных высокотехнологичных компаний, действующих в этой области.
Apart from registered speakers, participants will be invited to comment on relevant topics regarding the state of ICT policy and regulation in their countries as well as on the practices of the key international high-tech companies in this area.
9. Что касается состояния процесса автономизации Гренландии, то г-жа Томсен указывает, что продолжается работа Совместной датско-гренландской комиссии, которой поручено представить предложения по новому соглашению об автономии, однако имели место некоторые задержки, вызванные местными парламентскими выборами в 2005 году.
9. As regards the state of the autonomization process of Greenland, Ms. Thomsen indicated that the work of the Joint Danish-Greenland Commission, which had been charged with presenting recommendations for a new agreement on autonomy, was continuing but several delays due to local parliamentary elections in 2005 had occurred.
42. КНТ, наверно, мог бы заняться вопросами назначения членов учрежденных Конференцией Сторон специальных групп и их функционирования, с тем чтобы через посредство Комитета могли предоставляться информация и консультации по конкретным темам, касающимся состояния научно-технических знаний, имеющих отношение к борьбе с опустыниванием и смягчению последствий засухи.
42. The Committee on Science and Technology might also take up the issue of the appointment and operation of the ad hoc panels set up by the Conference of the Parties to provide it, through the Committee, with information and advice on specific issues regarding the state of the art in fields of science and technology relevant to combating desertification and mitigating the effects of drought.
84. Что касается состояния морской среды, то программа глобального исследования проблем загрязнения морской среды (ГИЗМС), спонсорами которой совместно являются МОК, ЮНЕП, ИМО, а также отчасти МАГАТЭ, обеспечивает исходную информацию о загрязнении океана и прибрежных зон и его воздействии на морскую среду и экосистемы в региональном и глобальном масштабах.
84. Regarding the state of the marine environment, the Global Investigation of Pollution in the Marine Environment (GIPME) programme, jointly sponsored by IOC, UNEP and IMO and partly by IAEA, is providing baseline information on ocean and coastal zone contamination and the effects thereof on the marine environment and ecosystems, on regional and global scales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test